Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hauwha ki te wha karaka
okay a quarter to two o'clock
Última actualización: 2021-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haurua ki i te wha karaka
a quarter to two o'clock
Última actualización: 2021-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tekau meneti pahi i te wha karaka
nine o'clock
Última actualización: 2022-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i te wha ia o nga tau ka tapu nga hua katoa o reira, hei whakamoemiti ki a ihowa
but in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the lord withal.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no te wha o nga tau o ahapa kingi o iharaira i kingi ai a iehohapata tama a aha ki a hura
and jehoshaphat the son of asa began to reign over judah in the fourth year of ahab king of israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no te mea kua neke atu i te wha tekau nga tau o te tangata i meinga nei ki a ia tenei merekara whakaora
for the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i te toru o nga hariata he ma nga hoiho, i te wha o nga hariata he kopurepure, he pakaka nga hoiho
and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a i te wha o nga mataaratanga o te po ka haere a ihu ki a ratou, i haere maori i runga i te moana
and in the fourth watch of the night jesus went unto them, walking on the sea.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te wha tekau nga mano, he hunga tumatohi tonu mo te riri, i haere i te aroaro o ihowa ki nga mania o heriko ki te whawhai
about forty thousand prepared for war passed over before the lord unto battle, to the plains of jericho.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na i te wha o nga tau o kingi tariuha ka puta mai te kupu a ihowa ki a hakaraia, i te wha o nga ra o te iwa o nga marama, ara o kihereu
and it came to pass in the fourth year of king darius, that the word of the lord came unto zechariah in the fourth day of the ninth month, even in chisleu;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te kupu i puta mai ki a heremaia mo te iwi katoa o hura i te wha o nga tau o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura; ko te tau tuatahi tera o nepukareha kingi o papurona
the word that came to jeremiah concerning all the people of judah in the fourth year of jehoiakim the son of josiah king of judah, that was the first year of nebuchadrezzar king of babylon;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te kupu i whakahaua e heremaia poropiti ki a heraia tama a neria tama a maaheia i to raua haerenga tahitanga atu ko terekia kingi o hura ki papurona i te wha o nga tau o tona kingitanga. na ko heraia te tino rangatira o te whare kingi
the word which jeremiah the prophet commanded seraiah the son of neriah, the son of maaseiah, when he went with zedekiah the king of judah into babylon in the fourth year of his reign. and this seraiah was a quiet prince.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no te wha tekau o nga tau, no te tekau ma tahi o nga marama, no te ra tuatahi o te marama, ka korerotia e mohi ki nga tama a iharaira nga mea katoa i ako ai a ihowa ki a ia mo ratou
and it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that moses spake unto the children of israel, according unto all that the lord had given him in commandment unto them;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka korero atu ano ia ki a ia, ka mea, tera pea e kitea e wha tekau kei reira. ka mea ia, ka whakaaro ahau ki te wha tekau, a e kore e meatia e ahau
and he spake unto him yet again, and said, peradventure there shall be forty found there. and he said, i will not do it for forty's sake.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a i kake a arona tohunga ki maunga horo, he mea ki mai na ihowa, a mate iho ki reira, i te wha tekau o nga tau o te putanga mai o nga tama a iharaira i te whenua o ihipa, i te ra tuatahi o te rima o nga marama
and aaron the priest went up into mount hor at the commandment of the lord, and died there, in the fortieth year after the children of israel were come out of the land of egypt, in the first day of the fifth month.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pai rawa atu! kua hokona e ahau nga tiikiti ma tatou katoa. ka tiimata i te wha karaka. kei te hiahia hui koe ki to maatau whare i te three thirty pm?
great! i have bought the tickets for us all. it starts at four o'clock. would you like to meet at our house at 3.30pm?
Última actualización: 2021-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei koropiko koe ki ena mea, kei mahi ranei ki ena mea: ko ihowa hoki ahau ko tou atua, he atua hae, e mea ana i nga hara o nga matua kia tau iho ki nga tamariki a te toru, te wha ra ano o nga whakatupuranga o te hunga e kino ana ki ahau
thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for i the lord thy god am a jealous god, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: