Usted buscó: te patunga (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

te patunga

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

a ko te ture tenei mo te patunga mo te pai e tapaea ana ki a ihowa

Inglés

and this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the lord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te mahi i te tika, i te whakawa, ki ta ihowa, pai atu i te patunga tapu

Inglés

to do justice and judgment is more acceptable to the lord than sacrifice.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te wahi ia o te kokokiko o te patunga i toe ki te ra tuatoru, me tahu ki te ahi

Inglés

but the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka patua ano e koutou he patunga whakawhetai ki a ihowa, hei te patunga e manakohia ai koutou

Inglés

and when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the lord, offer it at your own will.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

huihuia mai ki ahau taku hunga tapu, te hunga i whakarite kawenata ki ahau i runga i te patunga tapu

Inglés

gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i tenei ra nei ano e amuamu ana taku tangi: nui noa atu i taku aue te taimaha o te patunga i ahau

Inglés

even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka riro ratou i ahau ki raro, ano he reme ki te patunga; ano he hipi toa i huihuia atu ki nga koati toa

Inglés

i will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i aua patunga tapu ia e hokihoki ana te mahara ki nga hara i ia tau, i ia tau

Inglés

but in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kahore nei hoki koe e aro ki te patunga tapu; penei kua hoatu e ahau: kahore koe e ahuareka ki te tahunga tinana

Inglés

for thou desirest not sacrifice; else would i give it: thou delightest not in burnt offering.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia rite ki te tangohanga o to te puru o te patunga mo te pai: a me tahu e te tohunga ki runga ki te aata mo te tahunga tinana

Inglés

as it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te kainga ia e tetahi te kikokiko o te patunga mo te pai a ihowa, me te mau ano tona poke, ka hatepea atu tena wairua i roto i tona iwi

Inglés

but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the lord, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na reira kua oati ahau mo te whare o eri, e kore e tau te patunga tapu, te whakahere totokore ranei, hei pure mo te kino o te whare o eri a ake ake

Inglés

and therefore i have sworn unto the house of eli, that the iniquity of eli's house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na me tapae e ia he whakahere ahi ki a ihowa i roto i te patunga mo te pai; ko te ngako e whiwhiwhiwhi ana ki nga whekau, me te ngako katoa o nga whekau

Inglés

and he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the lord; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ehara ianei i te whanaunga no taua a poaha nana nei aua kotiro, ou hoa na? nana, ko a tenei po ia whakarererere ai i te papapa o te parei i te patunga witi

Inglés

and now is not boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kore ano e whakakorea atu he tangata mo nga tohunga, mo nga riwaiti i toku aroaro, hei whakaeke i nga tahunga tinana, hei tahu i nga whakahere, hei mahi i te patunga tapu i nga ra katoa

Inglés

neither shall the priests the levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i te wehi ki nga karari; i wehi hoki ratou i a ratou, mo te patunga a ihimaera tama a netania i a keraria tama a ahikama, i meinga nei e te kingi o papurona hei kawana mo te whenua

Inglés

because of the chaldeans: for they were afraid of them, because ishmael the son of nethaniah had slain gedaliah the son of ahikam, whom the king of babylon made governor in the land.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na takoto tonu ia ki ona waewae a taea noatia te ata; a ka maranga, i te mea e kore te tangata e kite i tona hoa. na ka mea tera, kei mohiotia i haere mai he wahine ki te patunga witi

Inglés

and she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. and he said, let it not be known that a woman came into the floor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

me te tangata ano i pa ki te mea poke, ki te poke tangata, ki te kararehe poke ranei, ki tetahi poke whakarihariha ranei, a ka kai i te kiko o te patunga mo te pai a ihowa, ka hatepea atu taua wairua i roto i tona iwi

Inglés

moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the lord, even that soul shall be cut off from his people.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga kau katoa hoki mo te patunga mo te pai, e rua tekau ma wha nga puru, e ono tekau nga hipi toa, e ono tekau hoki nga koati toa, e ono tekau nga reme toa tau tahi. ko te tainga kawa tenei o te aata i muri i tona whakawahine

Inglés

and all the oxen for the sacrifice of the peace offerings were twenty and four bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of the first year sixty. this was the dedication of the altar, after that it was anointed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otiia hei minita ano ratou i roto i toku wahi tapu, hei tiaki i nga kuwaha o te whare, hei minita ki te whare: ma ratou e patu te tahunga tinana me te patunga tapu a te iwi, me tu ano ratou ki to ratou aroaro minita ai ki a ratou

Inglés

yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,932,455 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo