Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tuwhera mai to manawa ki te kaupapa o te ra
open your heart to the theme of the day
Última actualización: 2023-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tuwhera mai to manawa
open your breath
Última actualización: 2019-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nau mai ki te kaupapa nei
come into my heart,
Última actualización: 2023-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
whakatau mai rā ki te kaupapa
fore-up to date
Última actualización: 2023-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mihi ki te kaupapa
don't miss the sunset
Última actualización: 2023-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
u ki te kaupapa!
stick to the theme
Última actualización: 2024-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia maara ki te kaupapa
keep clear of rope
Última actualización: 2024-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te manawa, ki te wairua
to breathe
Última actualización: 2020-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i whakaae ki te kaupapa karaitiana.
followed the catholic culture
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mai ki te tuutuki i te kaupapa o te raa nei e haere mai raa
thank you for settling down
Última actualización: 2021-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka mea mai to matou papa, hoki atu ki te hoko i tetahi wahi kai ma tatou
and our father said, go again, and buy us a little food.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua tae mai ki te whakanui i te poroporoaki to tatou pou whakahaere a denise, ko ia te kaupapa i tenei ata.
we're here to say goodbye to our management columnist denise, who is the subject this morning.
Última actualización: 2022-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma nga tupuna e arahi a sally manawa ki te kainga. ko taku tino aroha ki a koe me to whanau
may the ancestors guide sally manawa home. my deepest sympathy with you and your family
Última actualización: 2022-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i rongo koe ki toku reo; kaua e huna tou taringa ki te tanga o toku manawa, ki taku karanga
thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka kooingo, ka mahara ki te mauri o te atua e te kamaka e te kaiwhakaora ka hahana te manawa ki te ihi karangaranga kei toku atua e hareruia hareruia, hareruia, hareruia, hareruia
harry lyrics will be a cry, and remember the calm of god by the rock by the doctors that the heart will be radiant to the rays proclaimed in my god that hareruia, hareruia, hareruia, hareruia, and hareruia
Última actualización: 2021-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mea atu ki te hunga ngakau potatutatu, kia kaha, kaua e wehi: nana, ka haere mai to koutou atua, me te rapu utu, me te whakautu a te atua; ka haere mai ano ia ki te whakaora i a koutou
say to them that are of a fearful heart, be strong, fear not: behold, your god will come with vengeance, even god with a recompence; he will come and save you.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te kupu tenei a te atua, a ihowa, nana nei nga rangi i hanga, i hora; nana nei i takoto ai te whenua me nga mea ano e puta mai ana i reira; nana nei i homai he manawa ki o reira tangata, me te wairua ano ki te hunga e haereere ana i reira
thus saith god the lord, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua korerotia e ahau te korero mo te kaupapa e pā ana ki nga pou tuatoru o "te korowa" e kiia ana ko te kotahi. ko te titauraa ki te whakaae i te kawenga, ki te tuhi ranei i nga mahi a te tangata me nga whakatau me te whakatau i nga korero
i have read the kaupapa statement regarding the third pou of “the korowa” which is accountability. it is the obligation to accept responsibility or to account for one's actions and decisions and to justify them
Última actualización: 2018-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ki te atua nga mihi nui tonu, nga mate, e moe, tatau e noho nei tihei mauri ora. ki roto i taku korero, ka tohetohe au mo te kaupapa o “kaore koe e hiahia ana nga tohu kura ki whai umanga hakinakina ngaio.” ka whakapuaki taku whakaaro mo te kaupapa me ka tohutohu au toku waiaro mo te kaupapa. ka whakaaro au mo te kaupapa me nga matua whiwhi koe i nga tohu o te kura kia whai kaha ki nga mahi haakinakina. ki taku whakaaro mena ka hiahia koe ki te whai i tetahi umanga hakinakina, me whiwhi koe
to god be the great thanksgiving, the dead, the sleeping, the door where this living soul lives. in my remarks, i argue about the principle of "you do not want school graduates to have a professional sports industry." i will express my opinion on the project and i will advise my attitude on the project. i think about the project and the parents you get school degrees to get involved in sports. i think if you want to have a sports company, you have to get it
Última actualización: 2020-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible