Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wai
who is
Última actualización: 2021-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko wai
ko wai
Última actualización: 2023-11-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ki wai?
to whom?
Última actualización: 2023-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko wai ahau
fuck you
Última actualización: 2024-02-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
ko wai au?
ko rewi au
Última actualización: 2024-02-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
inumia te wai
it looks delicious
Última actualización: 2021-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he wai tenei?
this is water
Última actualización: 2022-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia hua ko te pai
för att producera det bästa
Última actualización: 2021-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haere ki te tiki hua
Última actualización: 2021-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he aha to hua tino pai?
my favourite fruit is
Última actualización: 2022-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he was known as a hua
he was known as a hua
Última actualización: 2020-10-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
inu ona wai reka, kohikohi i nga hua rakau, hore raua i whai take mo te awangawanga, wehi ranei
drank from its sweet waters, and gathered fruit from its trees, they had no reason to be anxious or fearful
Última actualización: 2013-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu
they shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei nga wai nui, kei nga purapura o hihoro, kei te tapahanga witi o te naera, ona hua; ko ia ano te kaihokohoko ki nga iwi
and by great waters the seed of sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i rite tou whaea ki te waina, ou toto na ano, he mea whakato ki te taha o nga wai: he mea whai hua, he mea whai manga, he maha hoki no nga wai
thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei whakaroa koe ki te homai i nga matamua o ou hua, o ou wai: me homai e koe te matamua o au tamariki ki ahau
thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e hua ranei he oriwa ma te piki, e oku teina, he piki ranei ma te waina? e kore ano hoki e pupu ake i te wai tai he wai reka
can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka manaaki te atua i a ratou, ka mea, kia hua koutou, kia tini, kia kapi hoki nga wai o nga moana i a koutou, kia tini ano hoki nga manu ki runga ki te whenua
and god blessed them, saying, be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: