Usted buscó: whakaahuatia (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

whakaahuatia

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

whakaahuatia te karanga

Inglés

describe it

Última actualización: 2022-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

whakaahuatia mai ki ahau he aha te a karanga

Inglés

describe to me what is a

Última actualización: 2022-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

whakaahuatia a konei kia mau to toronga mai i te nz covid tracer app

Inglés

describe here to keep your visit from

Última actualización: 2022-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ma te iwi i whakaahuatia e ahau maku, ma ratou e kauwhau te whakamoemiti moku

Inglés

this people have i formed for myself; they shall shew forth my praise.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka whakaritea e koutou te atua ki a wai? he aha hoki te ahua e whakaahuatia ai ia e koutou

Inglés

to whom then will ye liken god? or what likeness will ye compare unto him?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i te waenganui o te rau tau 20, kua whakaahuatia a ia ko ia te pāremata māori tuatahi i mahi ai i te pāremata i te waenganui o te rau tau 20,

Inglés

he has often been described as the foremost māori politician to have served in parliament in the mid 20th century,

Última actualización: 2023-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka whakaahuatia te tangata e ihowa, e te atua, he puehu no te oneone, a whakahangia ana e ia ki roto ki ona pongaihu te manawa ora; a ka wairua ora te tangata

Inglés

and the lord god formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka tangohia e ia i o ratou ringa, a whakaahuatia ana e ia ki te purupuru tana kuao kau i whakarewa ai: na ka mea ratou, ko ou atua enei, e iharaira, nana nei koe i kawe mai ki runga nei i te whenua o ihipa

Inglés

and he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, these be thy gods, o israel, which brought thee up out of the land of egypt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

 ka timata te kaiwawao i te keemu ma te karanga "hei tama tu tama" ka tuu ona ringa ki tetahi o nga tuunga e wha kua whakaahuatia i runga ake nei.  ka whakautua e te kaiwero "hei tama tu tama" ka mahi he mahi rereke.  ka mau tetahi kaitakaro i tetahi atu e mahi ana i te mahi ano, ka karanga taua kaitakaro "hei tama tu tama rā!" ka piro he piro.  ko te toa o te tohu ka timata ano i te huinga, ka kii "tahi. hei tama tu tama" ka haere tonu te purei kia mau ano tetahi kaitakaro.

Inglés

 the defender begins the game by calling "hei tama tu tama" and places their hands in one of the four positions described above.  the challenger replies with "hei tama tu tama" and does a different action.  when one player catches the other doing the same action, that player calls "hei tama tu tama rā!" and scores a point.  the winner of the point then re‐starts the set, saying "tahi. hei tama tu tama” and play continues until a player is caught out again.  each time a player

Última actualización: 2022-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,194,590 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo