De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
whakahaweatia
be despised
Última actualización: 2013-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko aku mea tapu whakahaweatia iho e koe, ko aku hapati whakanoatia ana e koe
thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he iti ahau, e whakahaweatia ana: heoi kahore ahau e wareware ki au ako
i am small and despised: yet do not i forget thy precepts.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i te wa e maranga ai ia ki runga, whakahaweatia iho e ia te hoiho raua ko tona kaieke
what time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka rite ki tona ngarahu te whakamoemiti mo te tangata; ko te ngakau parori ki ia ka whakahaweatia
a man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua whakahaweatia e koe te hunga katoa e kotiti ke ana i au tikanga; he horihori hoki to ratou tinihanga
thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te mea i whakahaweatia e ahau te whakawa a taku pononga tane, a taku pononga wahine, i a raua e totohe ana ki ahau
if i did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ihowa o nga mano i whakatakoto, hei whakapoke i te whakapehapeha o nga mea ataahua katoa, hei mea kia whakahaweatia nga metararahi o te whenua
the lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te tangata e whakahaweatia ana, he pononga nei tana, pai ake ia i te tangata e whakanui ana i a ia ano, a kahore ana kai
he that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ko taku kianga ake, engari rawa te whakaaro nui i te kaha: heoi whakahaweatia iho nga whakaaro nui o te rawakore, kihai hoki ana kupu i whakarangona
then said i, wisdom is better than strength: nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko nga mea ware o te ao, ko nga mea e whakahaweatia ana, ko ena i whiriwhiria e te atua, ae, ko nga mea kahore noa iho, kia whakakahoretia ai e ia nga tino mea ake
and base things of the world, and things which are despised, hath god chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka tukinotia ano te iwi, tetahi e tetahi, te tangata e tona hoa tata; ka whakahihi hoki te tamariki ki te kaumatua, te mea e whakahaweatia ana ki te tangata e whakahonoretia ana
and the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mo reira ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; e ora ana ahau, ina ka utua e ahau ki runga ki tona matenga taku oati i whakahaweatia e ia, me taku kawenata i whakataka e ia
therefore thus saith the lord god; as i live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, even it will i recompense upon his own head.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua whakahaweatia hoki e ia te oati, i tana whakatakanga i te kawenata; nana, kua hoatu e ia tona ringa, otiia kua mahia e ia enei mea katoa; e kore ia e mawhiti
seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wehi noa iho ratou i reira, i te wahi kahore he wehi, no te mea kua titaria e te atua nga wheua o te tangata i whakapaea ai koe: kua whakama ratou i a koe; no te mea kua whakahaweatia ratou e te atu
there were they in great fear, where no fear was: for god hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because god hath despised them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea a tepuru ki a ia, kei hea ra tou mangai i mea ra koe, ko wai a apimereke, e mahi ai tatou ki a ia? ehara ianei tenei i te iwi i whakahaweatia ra e koe? na haere atu inaianei ki te whawhai ki a ia
then said zebul unto him, where is now thy mouth, wherewith thou saidst, who is abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out, i pray now, and fight with them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: