Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ka whakamahia ēnei tūmomo kupu kia whakaroa ake i te rerenga.
these types of words are used to extend the sentence.
Última actualización: 2022-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka whakaroa te tane marena hou, ka tunewha ratou katoa, ka moe
while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
potopoto kau ake hoki, a ka tae mai tenei e haere mai nei, e kore ano e whakaroa
for yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a tatari tonu te iwi ki a hakaraia, me te miharo ano i a ia e whakaroa ana i roto i te whare tapu
and the people waited for zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei whakaroa koe ki te homai i nga matamua o ou hua, o ou wai: me homai e koe te matamua o au tamariki ki ahau
thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a kihai i whakaroa taua tamaiti ki te mea i taua mea, he matenui hoki nona ki te tamahine a hakopa: he nui atu ano ia i nga tangata katoa o te whare o tona papa
and the young man deferred not to do the thing, because he had delight in jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka pa ki a ia nga mamae o te wahine e whakamamae ana: he tamaiti whakaarokore ia; he wa hoki tenei kia kaua ia e whakaroa ki te wahi e pakaru mai ai nga tamariki
the sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te kiia taurangitia e koe tetahi mea ma te atua, kei whakaroa koe ki te whakamana; e kore hoki ia e pai ki nga wairangi: whakamana e koe tau i ki taurangi ai
when thou vowest a vow unto god, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou hast vowed.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he apo moni hoki e tito kupu ai ratou kia whai taonga ai ratou i a koutou: nonamata te tukunga mo ratou ki te he, e kore ano e whakaroa; kahore hoki he moe o to ratou whakangaromanga
and through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, i te mea e tata atu ana a raira ki hopa, ka rongo nga akonga kei reira a pita, a ka tonoa e ratou tokorua nga tangata ki a ia, hei mea, kaua e whakaroa te haere mai ki a matou
and forasmuch as lydda was nigh to joppa, and the disciples had heard that peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te puaki tau ki taurangi ki a ihowa, ki tou atua, kei whakaroa ki te whakamana; no te mea ka whaia mai e ihowa, e tou atua, ki a koe; a ka waiho hei hara mou
when thou shalt vow a vow unto the lord thy god, thou shalt not slack to pay it: for the lord thy god will surely require it of thee; and it would be sin in thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kahore he whakaroa o te ariki ki tana kupu whakaari, kahore e rite ki ta etahi e ki nei he whakaroa; engari e manawanui ana ki a tatou, kahore ona whakaaro mo te tangata kia ngaro; engari kia tae katoa ki te ripeneta
the lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: