Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ko te he o eparaima, takai rawa; ko tona hara, rongoa rawa
conligata est iniquitas ephraim absconditum peccatum eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko meri ia i ata rongoa i enei mea katoa, me te whakaaroaro i roto i tona ngakau
maria autem conservabat omnia verba haec conferens in corde su
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he oranga enei mo te hunga e kitea ai, he rongoa mo o ratou kikokiko katoa
vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanita
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kahore he tangata hei tohe i tau, kia takaia ai koe: kahore ou rongoa whakamahu
non est qui iudicet iudicium tuum ad alligandum curationum utilitas non est tib
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i muri i tenei katoa ka patua e ihowa ona whekau; he mate kihai i taea te rongoa
et super haec omnia percussit eum dominus alvi languore insanabil
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he wa e patu ai, he wa e rongoa ai; he wa e wawahi iho ai, he wa e hanga ake ai
tempus occidendi et tempus sanandi tempus destruendi et tempus aedificand
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rongoa ai te hunga whakaaro nui i te matauranga: he whakangaromanga ia kei te hori tonu, te mangai o te wairangi
sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum es
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he whakarerenga iho ta te tangata pai mo nga tamariki a nga tamariki; kei te rongoa mo te tangata tika nga taonga o te tangata hara
bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatori
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te tangata he maha nei nga riringa i tona he, a ka whakapakeke i tona kaki, ka whatiia ohoreretia ia; te taea te rongoa
viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kahore hoki ratou e mohio ki te mahi i te tika, e ai ta ihowa, e rongoa nei ratou i te mahi tutu me te pahua i roto i o ratou whare kingi
et nescierunt facere rectum dicit dominus thesaurizantes iniquitatem et rapinas in aedibus sui
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka patu a ihowa i a koe ki te tuwhenua o ihipa, ki nga pukupuku, ki te papaka, ki te waihakihaki hoki, e kore nei koe e taea te rongoa
percutiat te dominus ulcere aegypti et parte corporis per quam stercora digeruntur scabie quoque et prurigine ita ut curari nequea
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na, ko te haerenga mai o tetahi, ka mea, e te ariki, na, tau pauna: i te rongoa hoki i ahau i roto i te tauera
et alter venit dicens domine ecce mna tua quam habui repositam in sudari
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kahore, i werohia ia mo o tatou he, i kurua mo o tatou kino: nona te whiunga i mau ai to tatou rongo, kei ona karawarawa hoki he rongoa mo tatou
ipse autem vulneratus est propter iniquitates nostras adtritus est propter scelera nostra disciplina pacis nostrae super eum et livore eius sanati sumu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
katahi ahau ka mea ki toku wairua, e toku wairua, ka maha au mea papai kei te rongoa mo nga tau e maha; noho noa iho, e kai, e inu, kia koa te ngakau
et dicam animae meae anima habes multa bona posita in annos plurimos requiesce comede bibe epular
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko ahau te kaihanga o nga hua o nga ngutu; ka mau, ka mau te rongo ki te hunga i tawhiti, ki te hunga i tata, e ai ta ihowa; maku ano ia e rongoa
creavi fructum labiorum pacem pacem ei qui longe est et qui prope dixit dominus et sanavi eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e te tama a te tangata, kua whati i ahau te ringa o parao kingi o ihipa; nana, kahore i takaia hei meatanga iho mo te rongoa, kahore i meatia iho te takai hei takai, e kaha ai ki te pupuri hoari
fili hominis brachium pharao regis aegypti confregi et ecce non est obvolutum ut restitueretur ei sanitas ut ligaretur pannis et farciretur linteolis et recepto robore posset tenere gladiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko taku kupu tenei ki a koe, kia hokona e koe i ahau he koura kua oti te tahu ki te ahi, kia whai rawa ai koe; he kakahu ma hoki, hei kakahu ki a koe, kia kaua ai e kitea te whakama o tou tunga kautanga; he rongoa hoki hei pani ki ou kanohi, kia kite ai koe
suadeo tibi emere a me aurum ignitum probatum ut locuples fias et vestimentis albis induaris et non appareat confusio nuditatis tuae et collyrio inungue oculos tuos ut videa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: