Usted buscó: kaiwhakatangi (Maorí - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Tagalog

Información

Maori

kaiwhakatangi

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Tagalo

Información

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. e te atua, e whakamoemiti nei ahau, kei wahangu koe

Tagalo

huwag kang mapayapa, oh dios na aking kapurihan;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga kaiwaiata i haere i mua, i muri ko nga kaiwhakatangi, i waenganui o nga kotiro e patupatu ana i nga timipera

Tagalo

ang mga mangaawit ay nangagpauna, ang mga manunugtog ay nagsisunod, sa gitna ng mga dalaga na nagtutugtugan ng mga pandereta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. e ihowa, kua tirotirohia ahau e koe, kua mohiotia ano e koe

Tagalo

oh panginoon, iyong siniyasat ako, at nakilala ako.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. hohanimi. na rawiri. whakaorangia ahau e te atua, ka tae mai hoki nga wai ki roto ki toku wairua

Tagalo

iligtas mo ako, oh dios; sapagka't ang tubig ay tumabon sa aking kaluluwa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. nekina. na rawiri. whakarongo, e te atua, ki taku karanga: tahuri mai ki taku inoi

Tagalo

dinggin mo ang aking daing, oh dios; pakinggan mo ang aking dalangin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi nehiroto. he himene na rawiri. tahuri tou taringa, e ihowa, ki aku kupu, kia mohio koe ki toku whakaaroaronga

Tagalo

pakinggan mo ang aking mga salita, oh panginoon, pakundanganan mo ang aking pagbubulaybulay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. he himene ma nga tama a koraha. e ihowa, kua aro mai koe ki tou whenua, kua whakahokia mai e koe a hakopa i te whakarau

Tagalo

panginoon, ikaw ay naging lingap sa iyong lupain: iyong ibinalik ang nangabihag ng jacob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

hei hoa hoki mo ratou a hemana raua ko ierutunu me nga tetere me nga himipora ma nga kaiwhakatangi kaha, me nga whakatangi mo nga waiata a te atua: a ko nga tama a ierutunu hei kaitiaki kuwaha

Tagalo

at kasama nila si heman at si jeduthun na may mga pakakak at mga simbalo sa mangagpapatunog ng malakas, at mga may panugtog sa mga awit sa dios: at ang mga anak ni jeduthun upang mangalagay sa pintuang-daan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi nekinoto. he makiri, na rawiri. e te atua, tahuri mai tou taringa ki taku inoi: kei whakangaro atu koe, ina tangi ahau

Tagalo

dinggin mo ang aking dalangin, oh dios; at huwag kang magkubli sa aking pananaing.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi nekinoto, he mea heminiti. he himene na rawiri. e ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau, ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita mai koe

Tagalo

oh panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong galit, ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. aratakiti. he mikitama. na rawiri. he korero puku ranei ta koutou i te pono? he tika ranei ta koutou whakarite, e nga tama a te tangata

Tagalo

tunay bang kayo'y nangagsasalita ng katuwiran oh kayong mga makapangyarihan? nagsisihatol ba kayo ng matuwid, oh kayong mga anak ng mga tao?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. heminiti. he himene na rawiri. whakaorangia, e ihowa; ka mutu hoki nga tangata tapu; ka taweke atu te hunga pono i roto i nga tama a te tangata

Tagalo

tumulong ka, panginoon, sapagka't ang banal na tao ay nalilipol; sapagka't nagkukulang ng tapat sa gitna ng mga anak ng mga tao.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he waiata, he himene ma nga tama a koraha. ki te tino kaiwhakatangi. maharata reanoto. he makiri na hemana eterahi. e ihowa, e te atua o toku whakaoranga, he tangi taku ki tou aroaro i te ao, i te po

Tagalo

oh panginoon, na dios ng aking kaligtasan, ako'y dumaing araw at gabi sa harap mo:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,140,531 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo