Usted buscó: wahangu (Maorí - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Tagalog

Información

Maori

wahangu

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Tagalo

Información

Maorí

wahangu ana ahau, kihai i kuihi toku mangai: he meatanga hoki tenei nau

Tagalo

ako'y pipi, hindi ko ibinuka ang aking bibig; sapagka't ikaw ang gumawa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i a raua e puta ana ki waho, ka kawea mai ki a ia tetahi tangata wahangu, he rewera tona

Tagalo

at samantalang sila'y nagsisialis, narito, sa kaniya'y dinala ang isang lalaking pipi na inaalihan ng demonio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. e te atua, e whakamoemiti nei ahau, kei wahangu koe

Tagalo

huwag kang mapayapa, oh dios na aking kapurihan;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i whakamoroki ahau, i wahangu, kihai i puaki taku kupu, ahakoa pai; a ka oho toku mamae

Tagalo

ako'y napipi ng pagtahimik, ako'y tumahimik pati sa mabuti; at ang aking kalungkutan ay lumubha.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e toku atua, e karanga nei ahau i te awatea, heoi kahore koe e rongo, i te po ano kahore ahau e wahangu

Tagalo

oh dios ko, ako'y humihiyaw sa araw, nguni't hindi ka sumasagot: at sa gabi, at hindi ako tahimik.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko ahau ia, i rite ki te turi, kihai i rongo, ki te tangata wahangu, kahore nei e hamamu tona mangai

Tagalo

nguni't ako'y gaya ng binging tao, na hindi nakakarinig; at ako'y gaya ng piping tao, na hindi ibinubuka ang kaniyang bibig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

hei mea e himene ai toku kororia ki a koe, kore ake e wahangu. e ihowa, e toku atua, ka whakawhetai ahau ki a koe ake ake

Tagalo

upang ang pagluwalhati ko ay umawit na pagpupuri sa iyo at huwag maging tahimik: oh panginoon kong dios, ako'y magpapasalamat sa iyo magpakailan man.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he waiata, he himene, na ahapa. e te atua, kei wahangu koe, kei whakarongo puku, kei ata noho, e te atua

Tagalo

oh dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, oh dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a tino miharo rawa ratou, ka mea, pai tonu tana meatanga i nga mea katoa: e mea ana ia i nga turi kia rongo, i nga wahangu kia korero

Tagalo

at sila'y nangagtataka ng di kawasa, na nangagsasabi, mabuti ang pagkagawa niya sa lahat ng mga bagay; kaniyang binibigyang pakinig pati ng mga bingi, at pinapagsasalita ang mga pipi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka haere mai to tatou atua, e kore ano e wahangu: ka kai te kapura i tona aroaro, a ka hukerikeri te awha ki tetahi taha ona, ki tetahi taha

Tagalo

ang aming dios ay darating at hindi tatahimik; isang apoy na mamumugnaw sa harap niya, at magiging totoong malaking bagyo sa palibot niya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, ka oti te rewera te pei, ka whai reo te wahangu; a miharo ana te mano, ka mea, kahore ano i kitea te penei i roto i a iharaira

Tagalo

at nang mapalabas ang demonio, ay nagsalita ang lalaking pipi: at nangagtaka ang mga karamihan, na nangagsasabi, kailan ma'y hindi nakita sa israel ang ganito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he aha te pai o te whakapakoko i whaoa ai e tona kaihanga; o te whakapakoko whakarewa ano, o te kaiwhakaako ki te teka, i whakawhirinaki ai tona kaihanga ki tana mahi, ka mahi i nga whakapakoko wahangu

Tagalo

anong napapakinabang ng larawang inanyuan na yao'y inanyuan ng manggagawa niyaon; ng binubong larawan, na tagapagturo ng mga kasinungalingan, na tinitiwalaan ng nagaanyo sa kaniya, na gumawa ng mga piping diosdiosan?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

miharo noa te mano i to ratou kitenga i nga wahangu e korero ana, i nga mutu e ora ana, i nga kopa e haere ana, i nga matapo e titiro ana: a whakakororiatia ana e ratou te atua o iharaira

Tagalo

ano pa't nangagtaka ang karamihan, nang mangakita nilang nangagsasalita ang mga pipi, nagsisigaling ang mga pingkaw, at nagsisilakad ang mga pilay, at nangakakakita ang mga bulag: at kanilang niluwalhati ang dios ng israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i tona putanga mai ki waho, kihai ia i ahei te korero ki a ratou: a ka mohio ratou kua kite ia i tetahi putanga atua ki a ia i roto i te whare tapu: hono tonu tana waitohu ki a ratou me te wahangu ano

Tagalo

at nang lumabas siya, ay hindi siya makapagsalita sa kanila: at hininagap nila na siya'y nakakita ng isang pangitain sa templo: at siya'y nagpatuloy ng pakikipagusap sa kanila, sa pamamagitan ng mga hudyat, at nanatiling pipi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he rahi hoki te hui i haere ki a ia, i a ratou ano nga kopa, nga matapo, nga wahangu, nga mutu, me te tini ke atu, a tukua iho e ratou ki nga waewae o ihu; a whakaorangia ana ratou e ia

Tagalo

at lumapit sa kaniya ang lubhang maraming tao, na may mga pilay, mga bulag, mga pipi, mga pingkaw, at iba pang marami, at sila'y kanilang inilagay sa kaniyang mga paanan; at sila'y pinagaling niya:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,993,089 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo