Usted buscó: whakamatea (Maorí - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Tagalog

Información

Maori

whakamatea

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Tagalo

Información

Maorí

no taua ra ake ano ka runanga ratou kia whakamatea ia

Tagalo

kaya't mula nang araw na yaon ay pinagsanggunianan nilang ipapatay siya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka whakatakoto tikanga nanakia e mau ai a ihu, e whakamatea ai

Tagalo

at sila'y nangagsanggunian upang hulihin si jesus sa pamamagitan ng daya, at siya'y patayin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i aru hoki te huihui o te iwi, me te karanga, whakamatea ia

Tagalo

sapagka't siya'y sinusundan ng karamihan ng mga tao, na nangagsisigawan, alisin siya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a whakamatea ana e ia ki te hoari a hemi, te tuakana o hoani

Tagalo

at pinatay niya sa tabak si santiago na kapatid ni juan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, ka maha nga ra ka pahure, ka runanga nga hurai kia whakamatea ia

Tagalo

at nang maganap ang maraming mga araw, ay nangagsanggunian ang mga judio upang siya'y patayin:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka oti ia te whiu, ka whakamatea: a i te toru o nga ra ka ara

Tagalo

at kanilang papaluin at papatayin siya: at sa ikatlong araw ay muling magbabangon siya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e mea ana te mangere, he raiona kei waho: ka whakamatea ahau ki nga huarahi

Tagalo

sinasabi ng tamad, may leon sa labas: mapapatay ako sa mga lansangan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua tatari te hunga kino ki ahau kia whakamatea: ka whakaaro ia ahau ki au whakaaturanga

Tagalo

inabatan ako ng masama upang ako'y patayin; nguni't aking gugunitain ang iyong mga patotoo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e tau ana te titiro a te tangata kino ki te tangata tika, a e whai ana kia whakamatea ia

Tagalo

inaabatan ng masama ang matuwid, at pinagsisikapang patayin niya siya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka whakamatea e ratou, a i te toru o nga ra ka ara. a nui atu to ratou pouri

Tagalo

at siya'y papatayin nila, at sa ikatlong araw ay siya'y muling ibabangon. at sila'y lubhang nangamanglaw,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, ka takiri te ata, ka runanga nga tohunga nui katoa me nga kaumatua o te iwi mo ihu kia whakamatea

Tagalo

pagka umaga nga, ang lahat ng mga pangulong saserdote at ang matatanda sa bayan ay nangagsanggunian laban kay jesus upang siya'y ipapatay:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a taua wa, ko nga wairua katoa e kore e whakarongo ki taua poropiti, ka whakamatea rawatia i roto i te iwi

Tagalo

at mangyayari, na ang bawa't kaluluwa na hindi makinig sa propetang yaon, ay pupuksaing lubos mula sa gitna ng bayan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i a ratou i te whare tira i te ara, na pono pu a ihowa ki a ia, a ka whai i a ia kia whakamatea

Tagalo

at nangyari sa daan, sa dakong panuluyanan, na sinalubong ng panginoon siya, at pinagsikapang patayin siya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ano ra ko haora, e kore tetahi e whakamatea aianei; ko te ra hoki tenei i puta ai ta ihowa whakaora mo iharaira

Tagalo

at sinabi ni saul, walang taong papatayin sa araw na ito; sapagka't ngayo'y gumawa ang panginoon ng pagliligtas sa israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi i matau a haora ki ta ratou whakapapanga mona. a whanga ana ratou ki nga tatau i te ao, i te po, kia whakamatea ia

Tagalo

datapuwa't napagtalastas ni saulo ang kanilang banta. at kanilang binantayan naman ang mga pintuang daan sa araw at gabi upang siya'y kanilang patayin:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia whakama, kia numinumi te hunga e whai ana kia whakamatea ahau: kia whakahokia ki muri, kia whakapoauautia te hunga e whakatakoto ana i te kino moku

Tagalo

mangahiya nawa sila, at madala sa kasiraang puri ang nagsisiusig sa aking kaluluwa: mangapabalik sila, at mangalito silang nagsisikatha ng aking kapahamakan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ki te penei tau mahi ki ahau, tena, whakamatea rawatia ahau, ki te mea kua manakohia mai ahau e koe; kaua hoki ahau e kite i te he moku

Tagalo

at kung ako'y ginagawan mo ng ganito ay patayin mo na ako, ipinamamanhik ko sa iyo, kung ako'y nakasumpong ng biyaya sa iyong paningin; at huwag ko nang makita ang aking kahirapan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a muri iho ka patua ratou e hohua, ka whakamatea, a whakairihia ake ratou ki runga ki nga rakau e rima: na iri ana ratou i runga i nga rakau a ahiahi noa

Tagalo

at pagkatapos ay sinaktan sila ni josue, at ipinapatay sila, at ibinitin sila sa limang puno ng kahoy; at sila'y nangabitin sa mga puno ng kahoy hanggang sa kinahapunan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka akina raua e te hui ki te kohatu, ka tapahia ki a ratou hoari; ka whakamatea a raua tama, a raua tamahine, ka tahuna ano o raua whare ki te ahi

Tagalo

at babatuhin sila ng kapulungan, ng mga bato, at tatagain sila ng kanilang mga tabak; papatayin nila ang kanilang mga anak na lalake at babae, at susunugin ng apoy ang kanilang mga bahay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ao ake te ra, ka huihui etahi o nga hurai, ka maka oati ki a ratou ano, ka mea, kia kaua ratou e kai, kia kaua e inu, kia whakamatea ra ano e ratou a paora

Tagalo

at nang araw na, ay nangagkatipon ang mga judio, at sila'y nangagpanata sa ilalim ng sumpa, na nagsisipagsabi na hindi sila kakain ni iinom man hanggang sa kanilang mapatay si pablo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,468,625 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo