Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
na i tohutohu a nepukareha kingi o papurona ki a neputaraarana, rangatira o nga kaitiaki, mo heremaia i mea ia
babil kralı nebukadnessar, muhafız birliği komutanı nebuzaradan aracılığıyla yeremyayla ilgili şu buyruğu verdi:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i te tekau ma waru o nga tau o nepukareha, e waru rau e toru tekau ma rua nga tangata i whakaraua atu e ia i hiruharama
nebukadnessarın on sekizinci yılında yeruşalimden 832 kişi;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na kua kingi a terekia tama a hohia, i muri i a konia tama a iehoiakimi, i whakakingitia nei e nepukareha kingi o papurona ki te whenua o hura
babil kralı nebukadnessarın yahudaya atadığı yoşiya oğlu sidkiya, yehoyakim oğlu yehoyakinin yerine kral oldu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; ka meinga ano e ahau te ringa o nepukareha kingi o papurona hei whakamutu i nga mano tini o ihipa
mısırın zenginliğine son vereceğim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te kupu i puta mai ki a heremaia mo te iwi katoa o hura i te wha o nga tau o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura; ko te tau tuatahi tera o nepukareha kingi o papurona
yahuda kralı yoşiya oğlu yehoyakimin döneminin dördüncü yılında, rab yahuda halkıyla ilgili olarak yeremyaya seslendi. nebukadnessarın babil kralı oluşunun birinci yılıydı bu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heoi ko te kupu tenei a ihowa, nana, ka hoatu e ahau tenei pa ki te ringa o nga karari, ki te ringa o nepukareha kingi o papurona, a ka horo i a ia
bu yüzden rab diyor ki: bak, bu kenti kildanilerle babil kralı nebukadnessarın eline vermek üzereyim; onu ele geçirsin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka hoatu koe e ahau ki te ringa o te hunga e whai ana kia whakamatea koe, ki te ringa ano o te hunga e wehi na koe, ara ki te ringa o nepukareha kingi o papurona, ki te ringa hoki o nga karari
seni can düşmanlarının, korktuğun kişilerin, babil kralı nebukadnessarla kildanilerin eline teslim edeceğim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i te rua tekau ma toru o nga tau o nepukareha, e whitu rau e wha tekau ma rima nga tangata o nga hurai i whakaraua atu e neputaraarana, e te rangatira o nga kaitiaki: ko aua tangata katoa e wha mano e ono rau
yirmi üçüncü yılında, muhafız birliği komutanı nebuzaradanın sürdüğü 745 yahudi. hepsi 4 600 kişiydi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mo ihipa: mo te ope a parao neko kingi o ihipa, mo tera i te awa, i uparati, i karakemihi, i patua ra e nepukareha kingi o papurona i te wha o nga tau o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura
mısıra ilişkin: yahuda kralı yoşiya oğlu yehoyakimin dördüncü yılında, babil kralı nebukadnessarın fırat kıyısında, karkamışta yenilgiye uğrattığı firavun nekonun ordusuyla ilgili bildiri:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka mea ki a ratou, ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, a te atua o iharaira: nana, ka unga tangata ahau ki te tiki i taku pononga, i a nepukareha kingi o papurona, a ka whakaturia e ahau tona torona ki runga ki enei kohatu kua huna nei e ahau; a ka horahia e ia tona teneti kingi ki runga
onlara de ki, ‹İsrailin tanrısı, her Şeye egemen rab şöyle diyor: İşte kulum babil kralı nebukadnessarı buraya getirtip tahtını harca gömdüğüm bu taşların üzerine kuracağım. nebukadnessar otağını bu taşların üzerine kuracak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: