Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kua hemo nei hoki matou i tou riri: ka ohorere hoki i tou aritatanga
kızgınlığından dehşete düşüyoruz.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, no te rongonga o kingi herora, ka ohorere ratou ko hiruharama katoa
kral hirodes bunu duyunca kendisi de bütün yeruşalim halkı da tedirgin oldu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na inaianei taimaha ake i te onepu o te moana: heoi he ohorere rawa aku kupu
bu yüzden abuk sabuk konuştum.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nana i whakaputa ohorere te whakangaromanga ki te hunga kaha, i tae ai te whakangaromanga ki te pa kaha
surlu kenti yerle bir eder.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia whakama, kia ohorere ratou ake ake; ae, kia numinumi ratou, kia ngaro hoki
rezil olup yok olsunlar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inaianei kua tae mai ki a koe, a e hemo ana koe: e pa ana ki a koe, ohorere ana koe
sana dokununca yılgınlığa düşüyorsun.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akuanei nga motu wiri ai i te ra e hinga ai koe; ina, ka ohorere nga motu o te moana i a koe ka riro
Çöküşüne şaşacaklar.›
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, i a raua e korero ana ki te iwi, ka puta ohorere mai ki a raua nga tohunga, te rangatira o te temepara me nga haruki
kâhinler, tapınak koruyucularının komutanı ve sadukiler, halka seslenmekte olan petrusla yuhannanın üzerine yürüdüler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e kore ianei e maranga ohorere ake nga kaingau mou? e kore ianei e ara nga kaiwhakatoi i a koe, a ka waiho koe hei taonga parau ma ratou
İşte o zaman onlar için çapul malı gibi olacaksınız.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na i ohorere tunu te korerotanga a ihowa ki a mohi ratou ko arona, ko miriama, puta mai koutou tokotoru ki te tapenakara o te whakaminenga. a ka puta atu ratu tokotoru
rab ansızın musa, harun ve miryama, ‹‹Üçünüz buluşma Çadırına gelin›› dedi. Üçü de gittiler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e rongo koutou ki nga pakanga, ki nga hau pakanga, kei ohorere: kua takoto hoki he putanga mo aua mea; taihoa rawa ia te mutunga
savaş gürültüleri, savaş haberleri duyunca korkmayın. bunların olması gerek, ama bu daha son demek değildir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he pono kei roto i te atarangi te tangata e kopikopiko noa ana; he pono e ohorere noa ana ratou: e ami ana ia i te taonga, a kahore e matau ma wai ranei e kohi
mal biriktirir, kime kalacağını bilmeden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a tera koutou e rongo ki nga pakanga, ki nga hau korero pakanga: kia tupato kei ohorere koutou: ta te mea kua rite kia puta enei mea katoa, taihoa ia te mutunga
savaş gürültüleri, savaş haberleri duyacaksınız. sakın korkmayın! bunların olması gerek, ama bu daha son demek değildir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he aha koe i piko ai, e toku wairua? i ohorere ai i roto i ahau? tumanako ki te atua; tera ano ahau e whakawhetai ki a ia, mo te ora o tona mata
o benim kurtarıcım ve tanrımdır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a i te toru o nga ra, i a ratou e mamae ana, na ka tango nga tama tokorua a hakopa, a himiona raua ko riwai, nga tungane o rina, i tana hoari, i tana hoari, a haere ohorere ana ki te pa, a patua iho e raua nga tane katoa
Üçüncü gün erkekler daha sünnetin acısını çekerken, yakupun oğullarından ikisi -dinanın kardeşleri Şimonla levi- kılıçlarını kuşanıp kuşku uyandırmadan kente girip bütün erkekleri kılıçtan geçirdiler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: