Usted buscó: kauwhautia (Maorí - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Wólof

Información

Maorí

a kauwhautia ana e raua te rongopai ki reira

Wólof

foofa ñu di fa xamle xebaar bu baax bi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua takoto ia te tikanga kia matua kauwhautia te rongopai ki nga tauiwi katoa

Wólof

fàww xebaar bu baax bi jëkk a jib ci xeet yépp.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a reira tonu kauwhautia ana e ia a te karaiti i roto i nga whare karakia, ko te tama ia a te atua

Wólof

ca saa sa muy yégle ca jàngu ya ne, yeesu mooy doomu yàlla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, i a ratou e puta ana ki waho, ka tohe ratou kia kauwhautia ano aua kupu ki a ratou i to muri iho hapati

Wólof

bi ñuy génn nag ca jàngu ba, yawut ya ñaan leen, ñu baamtu wax ja ca bésu noflaay ba ca tegu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia kauwhautia hoki te ripeneta me te murunga hara i runga i tona ingoa ki nga tauiwi katoa; ki hiruharama timata ai

Wólof

te it ñuy yégle xeet yépp ci turam, dale ko ci yerusalem ne, war nañoo tuub seeni bàkkaar, yàlla baal leen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i rongo kau ratou, ko te tangata tukino i a matou i mua, e kauwhautia ana e ia inaianei te whakapono i whakangaromia ra e ia

Wólof

dañu déggoon ñu naan rekk ne: «ki nu daan fitnaal bu jëkk te daan jéem a far yoonu ngëm wi, léegi mi ngi koy yégle!»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a e kauwhautia tenei rongopai o te rangatiratanga puta noa i te ao, hei mea whakaatu ki nga iwi katoa; a ko reira puta ai te mutunga

Wólof

noonu xebaar bu baax bii ci nguuru yàlla, dees na ko yégle ci àddina sépp, ngir mu nekk seede ci xeet yépp. bu loolu amee muju jamono ji jot.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he teka hoki ko matou te kauwhautia nei e matou, engari ko karaiti ihu hei ariki, a ko matou nei hei pononga ma koutou, he whakaaro ki a ihu

Wólof

ndaxte yeesu kirist boroom bi lanuy waare, waaye waarewunu lu jëm ci sunu bopp. nun seeni jaam lanu ndax yeesu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he pono taku e mea nei ki a koutou, ko nga wahi katoa o te ao e kauwhautia ai tenei rongopai, ka korerotia ano ta tenei wahine i mea ai, hei whakamahara ki a ia

Wólof

ci dëgg maa ngi leen koy wax, fépp fu ñuy yéene xebaar bu baax bi ci àddina sépp, dinañu fa fàttali it li jigéen jii def.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i te kitenga o te karaipiture i mua, he whakapono ta te atua hei whakatika mo nga tauiwi, ka kauwhautia wawetia te rongopai ki a aperahama, mau ka manaakitia ai nga iwi katoa

Wólof

mbind mi tëral na lu jiitu ne, yàlla dina àtte jub ñi dul yawut ci kaw ngëm. kon looloo tax mu yégal ibraayma lu jiitu xebaar bu baax bi ne ko: «xeeti àddina yépp dinañu barkeel ci yaw.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kauwhautia te kupu; tohea i nga wa pai, i nga wa kino; riria te he, whakahengia iho, whakahaua, whakapaua te manawanui me te whakaako

Wólof

xamleel kàddug yàlla, sax ci, su neexee ak su naqaree; yeyal ñi tooñ, di yedd ak a dénk ñépp, def ko ci muñ gu yaatu ak njàngale mu mat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kauwhautia nei e matou, me te whakatupato i nga tangata katoa, me te whakaako i nga tangata katoa i runga i nga whakaaro mohio katoa, kia tapaea atu ai e matou nga tangata katoa, he mea tino tika i roto i a karaiti ihu

Wólof

moom kirist lanuy yégle, di artu te di jàngal ku nekk, ànd ak xel mu mat, ngir jébbal yàlla ku nekk ni ku mat ci kirist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a tena, pehea iho? anei ra, ahakoa tinihanga, ahakoa pono, e kauwhautia ana a te karaiti; a e hari ana ahau ki tenei, ae ra, ka hari ano ahau

Wólof

lu ci génn nag? xanaa lii rekk: turu kirist jolli na ci nii mbaa naa, muy ci naaféq, muy ci dëgg; bég naa ci te dinaa ci bégati.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e mahara ana hoki koutou, e oku teina, ki ta matou mahi, ki to matou mauiui: mahi ana matou i te po, i te ao, kei taimaha ki tetahi o koutou, kauwhautia ana hoki e matou te rongopai o te atua ki a koutou

Wólof

bokk yi, yéena ngi fàttaliku sunu coono ak sunu ñaq; xam ngeen ni nu liggéeye guddi ak bëccëg, ngir bañ a diis ci seen kaw, ci di leen yégal xebaaru yàlla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,671,390 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo