Usted buscó: rokohanga (Maorí - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Wólof

Información

Maorí

kei puta whakarere mai, ka rokohanga koutou e ia e moe ana

Wólof

bu nee jaleñ, bumu leen bett, ngeen di nelaw.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a rokohanga atu e ratou kua hurihia te kamaka i te urupa

Wólof

bi ñu agsee, ñu fekk ñu béraŋ doj, wa uboon bàmmeel ba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ma koutou ia e inoi kei rokohanga koutou e te whati i te hotoke

Wólof

Ñaanleen ngir seen gàddaay bañ a tase ak jamonoy seddaayu lolli.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, no te taenga atu, rokohanga atu kua oti te tahitahi, te whakapaipai

Wólof

bu ñëwee nag, mu fekk këram, ñu bale ko, defar ko ba lépp jekk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka koa taua pononga ki te rokohanga e tona ariki, ina haere mai, e pera ana

Wólof

bu njaatigeem ñëwee te gis muy def noonu, surga boobu dina am ngërëm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi, i te taenga atu o ihu, rokohanga atu kua wha ke ona ra i roto i te urupa

Wólof

bi yeesu agsee, mu fekk ne, bi ñu dencee lasaar ak léegi, mat na ñeenti fan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko tona haerenga mai ano, na rokohanga mai e moe ana ano ratou; i taimaha hoki o ratou kanohi

Wólof

yeesu ñëwaat ca taalibe ya, fekk leen ñuy nelaw, ndaxte seeni bët dañoo diis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na rokohanga atu e ia i roto i te temepara e noho ana nga kaihoko kau, hipi, kukupa, me nga kaiwhakawhitiwhiti moni

Wólof

dugg ca kër yàlla ga. bi mu fa demee, fekk na ca ëtt ba ay jaaykati nag ak yu xar ak yu pitax, ak weccikatu xaalis ya toog.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, rokohanga atu e te hunga i tonoa, i to ratou hokinga atu ki te whare, kua ora te pononga ra

Wólof

noonu ndaw ya daldi dellu ca kër ga. bi ñu agsee, ñu gis ne surga ba wér na.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka haere atu ia ki tona whare, na rokohanga atu e takoto ana tana kotiro i runga i te moenga, kua puta te rewera

Wólof

noonu mu ñibbi, fekk doom ji tëdd cib lal te mucc ci rab wi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i mea hoki a paora kia rere i waho ake o epeha, kei roa ia ki ahia: i porangi hoki me kore e rokohanga atu ia e te ra o te petekoha ki hiruharama

Wólof

ndaxte pool fasoon na yéenee teggi efes, ngir bañ a yàgg ci diiwaanu asi; mu ngi doon gaawantu, ngir màggal, gi ñuy wax pàntakot fekk ko yerusalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka haere atu etahi o o maua hoa ki te urupa, a rokohanga atu, rite tonu ki ta nga wahine i korero ai: otira kihai ia i kitea

Wólof

Ñenn ci sunu àndandoo yi dem nañu ca bàmmeel ba, fekk lépp mel, na ko jigéen ña waxe woon. waaye moom gisuñu ko.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka haere ia ki ana akonga, rokohanga atu e moe ana, na ka mea ia ki a pita, ha, ko ta koutou tenei, te mataara tahi tatou kia kotahi haora

Wólof

noonu mu ñëw ca taalibe ya, fekk leen ñuy nelaw. mu ne piyeer: «amuleen sax dooley xoolandoo ak man benn waxtu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka mea ia, ka hoki ahau ki toku whare i puta mai ia ahau; a, no te taenga atu, rokohanga atu e takoto kau ana, oti rawa te tahi, te whakapai

Wólof

noonu da naan: “naa dellu ca sama kër, ga ma génne woon.” bu ñëwee nag, mu fekk kërug neen, ñu bale ko, defar ko ba lépp jekk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka haere ia, ka rokohanga atu e moe ana ratou, a ka mea ia ki a pita, e haimona, kei te moe ia koe? e kore ranei e taea e koe te mataara kia kotahi haora

Wólof

noonu mu dellusi ci taalibe yi, fekk ñuy nelaw. mu ne piyeer: «simoŋ, dangaa nelaw? amuloo sax dooley xoolandoo ak man benn waxtu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei tupono ka haere atu i ahau etahi o makeronia, a ka rokohanga atu kahore ano kia rite noa ta koutou, na, ko te whakama mo matou, e kore matou e ki mo koutou, i tenei whakamanamana e kaha nei

Wólof

danoo bañ rekk waa maseduwan, ñiy ànd ak man, fekk jekkaguleen; te kon kóolute googu nu am ci yéen dina nekk sunu gàcce, waxaalewuma nag seen bos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e oku teina, ahakoa ra i rokohanga te tangata e tetahi he, ma koutou, ma te hunga i te wairua, e whakaara ake ia i runga i te wairua mahaki; me te titiro iho ano ki a koe, kei whakamatautauria hoki ko koe

Wólof

bokk yi, ku ñu fekk muy def lu yàlla bëggul, yéen ñi topp xelum yàlla, nangeen ko jubbanti ak xol bu lewet. waaye nanga sàmm sa bopp, ngir bàkkaar bañ laa fiir, yaw itam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,713,539 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo