Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
na ka takahia ano e nga pirihitini te raorao
më vonë filistejtë filluan të shpërndahen nëpër luginë.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaua e whakamokatia te kau ina takahia e ia te witi
nuk do t'i vësh turizën kaut që shin grurin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka takahia e nga waewae te karauna whakapehapeha o te hunga haurangi o eparaima
kurora e kryelartësisë të të dehurve të efraimit do të shkelet;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
takahia iho e te waewae, e nga waewae o nga rawakore, e nga takahanga o nga ware
këmbët e shkelin, pikërisht këmbët e të varfërit dhe hapat e mjeranëve.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e kore taku kawenata e takahia e ahau, e kore ano e whakarereketia te mea i puta i oku ngutu
nuk do të shkel besëlidhjen time dhe nuk do t'i ndryshoj fjalët që kanë dalë nga goja ime.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i pera tonu te meatanga ki a ia; i takahia hoki ia e te iwi ki te kuwaha, a mate iho ia
i ndodhi pikërisht kjo: populli e shkeli me këmbë pranë portës dhe ai vdiq.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i tana rohenga mai i te moana, kei takahia tana kupu e nga wai; i tana waitohutanga i nga turanga o te whenua
kur i caktonte detit caqet e tij në mënyrë që ujërat të mos kalonin përtej urdhërit të tij, kur vendoste themelet e dheut,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko nga wahi katoa e takahia e nga kapu o o koutou waewae kua hoatu e ahau a reira ki a koutou, ka rite ki taku i korero ai ki a mohi
unë ju kam dhënë çdo vend që tabani i këmbës suaj ka për të shkelur, siç i thashë moisiut.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka haere mai koutou, ka whakakite mai ki toku aroaro, ko wai i ki atu ki tenei mea a o koutou ringa, kia takahia oku marae
kur vini të paraqiteni përpara meje, kush ua ka kërkuar këtë, që të shkelni oborret e mia?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ki te kotia te tangata i te hapati, kei takahia te ture a mohi; e riri ana oti koutou ki ahau, moku i whakaora rawa i te tangata i te hapati
në qoftë se një njeri merr rrethprerjen të shtunën, që të mos shkelet ligji i moisiut, ju zemëroheni kundër meje sepse shërova tërësishtë një njeri të shtunën?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka hinga ratou i te mata o te hoari, ka riro parau ki nga iwi katoa: a ka takahia hiruharama e nga tauiwi, kia rite ra ano nga wa o nga tauiwi
dhe ata do të bien nga tehu i shpatës, do t'i çojnë robër ndër të gjitha kombet, dhe jeruzalemin do ta shkelin paganët, derisa të plotësohen kohët e paganëve''.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia arumia toku wairua e te hoariri, a kia mau; kia takahia hoki toku ora e ia ki te whenua, kia whakatokotoria ano toku kororia ki te puehu. (hera
le të më përndjekë armiku dhe të më arrijë, le ta marrë nëpër këmbë jetën time dhe ta zvarritë në pluhur lavdinë time. (sela)
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he mea iti ianei ki a koutou ta koutou kai i nga wahi tarutaru pai, i takahia ai e koutou te toenga o ta koutou kai ki o koutou waewae? ta koutou inu hoki i nga wai purata, a whakapokea ake e koutou te toenga ki o koutou waewae
ju duket gjë e vogël të kullotësh në një kullotë të mirë dhe pastaj të shkelësh me këmbë atë që mbetet nga kullota juaj, ose të pish ujra të pastra dhe pastaj të turbullosh me këmbë atë që mbetet?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i haere atu te kairui ki te rui i tana purapura: a, i a ia e rui ana, ka ngahoro etahi ki te taha o te ara; a takahia ana ki raro, kainga ake e nga manu o te rangi
''një mbjellës doli të mbjellë farën e vet; dhe, ndërsa po mbillte, një pjesë ra gjatë rrugës, u shkel dhe zogjtë e qiellit e hëngrën.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a i whakaritea e te kingi ko te rangatira i okioki atu nei ia ki tona ringa hei rangatira mo te kuwaha: na takahia iho ia e te iwi ki te kuwaha, a mate ake, i rite tonu ki ta te tangata a te atua i korero ai, ki tana i korero ra i te haerenga ih o o te kingi ki raro, ki a ia
mbreti kishte vënë si roje të portës kapitenin në krahun e të cilit mbështetej; por populli e shkeli pranë portës dhe ai vdiq, ashtu si kishte thënë njeriu i perëndisë, kur i foli mbretit që kishte zbritur për ta takuar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: