Usted buscó: haerenga (Maorí - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

German

Información

Maori

haerenga

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Alemán

Información

Maorí

haerenga pai

Alemán

nach

Última actualización: 2017-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kia pai to haerenga

Alemán

pass auf dich auf

Última actualización: 2022-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

tenei hoki ahau kei te ringihia, kua rite ano te wa hei haerenga moku

Alemán

denn ich werde schon geopfert, und die zeit meines abscheidens ist vorhanden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ko te haerenga atu o nga tangata a kingi hetekia ki a ihaia

Alemán

und die knechte des königs hiskia kamen zu jesaja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka kanga koe i tou haerenga mai, ka kanga hoki koe i tou haerenga atu

Alemán

verflucht wirst du sein, wenn du eingehst, verflucht, wenn du ausgehst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko tona ano tena i tona haerenga ki te kauwhau ki nga wairua i te whare herehere

Alemán

in demselben ist er auch hingegangen und hat gepredigt den geistern im gefängnis,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ma ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu

Alemán

der herr behüte deinen ausgang und eingang von nun an bis in ewigkeit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ehara ehara, e ai ta te kaihoko: tona haerenga atu ia, kei te whakamanamana

Alemán

"böse, böse!" spricht man, wenn man's hat; aber wenn's weg ist, so rühmt man es dann.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

i toku haerenga atu ki te kuwaha ki te pa, a whakapai ana i te nohoanga moku i te waharoa

Alemán

da ich ausging zum tor in der stadt und mir ließ meinen stuhl auf der gasse bereiten;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko te rua ano tenei o nga merekara i meatia e ihu, i muri i tona haerenga i huria ki kariri

Alemán

das ist nun das andere zeichen, das jesus tat, da er aus judäa nach galiläa kam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

no mua tata ano hoki i tona haerenga mai te kauwhautanga a hoani i te iriiri ripeneta, ki te iwi katoa o iharaira

Alemán

wie denn johannes zuvor dem volk israel predigte die taufe der buße, ehe denn er anfing.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a ka waiho te tahatika o te moana hei haerenga hipi, me nga whare mo nga hepara, me nga taiepa mo nga hipi

Alemán

es sollen am meer hinab eitel hirtenhäuser und schafhürden sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ko te haerenga mai o tetahi pouaru rawakore, ka maka i nga mea nohinohi, e rua, kotahi patena ki te huia

Alemán

und es kam eine arme witwe und legte zwei scherflein ein; die machen einen heller.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a mau e korero ki tau tama i taua ra, e mea, mo ta ihowa i mea ai ki ahau tenei, i toku haerenga mai i ihipa

Alemán

ihr sollt euren söhnen sagen an demselben tage: solches halten wir um deswillen, was uns der herr getan hat, da wir aus Ägypten zogen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko nga mea tenei hei haerenga mo arona ki roto ki te wahi tapu: ko te kuao puru hei whakahere hara, me te hipi toa hei tahunga tinana

Alemán

sondern damit soll er hineingehen: mit einem jungen farren zum sündopfer und mit einem widder zum brandopfer,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ki te mea he takakau ia i tona haerenga mai, me haere atu ano he takakau: ki te mea he wahine tana, ko raua ko tana wahine e haere

Alemán

ist er ohne weib gekommen, so soll er auch ohne weib ausgehen; ist er aber mit weib gekommen, so soll sein weib mit ihm ausgehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a ka whakina e ratou to ratou kino, me te kino o o ratou matua, i to ratou haranga i hara ai ki ahau, me to ratou haerenga ketanga atu i taku

Alemán

da werden sie denn bekennen ihre missetat und ihrer väter missetat, womit sie sich an mir versündigt und mir entgegen gewandelt haben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

heoi ka wehea e raua te whenua hei haerenga mo raua: haere ana a ahapa, tona kotahi i tetahi ara, haere ana a oparia, tona kotahi i tetahi ara

Alemán

und sie teilten sich ins land, daß sie es durchzogen. ahab zog allein auf einem wege und obadja auch allein den andern weg.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a i mea ia, ka hamama a ihowa i hiona, ka puaki hoki tona reo i hiruharama; a ka tangi nga haerenga hipi a nga hepara, ka maroke hoki te tihi o karamere

Alemán

und er sprach: der herr wird aus zion brüllen und seine stimme aus jerusalem hören lassen, daß die auen der hirten jämmerlich stehen werden und der karmel oben verdorren wird.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i muri tenei i te haerenga atu o kingi hekonia i hiruharama, ratou ko te kuini, ko nga unaka, ko nga rangatira o hura, o hiruharama, me nga kamura ratou ko nga parakimete

Alemán

(nachdem der könig jechonja und die königin mit den kämmerern und fürsten in juda und jerusalem samt den zimmerleuten und schmieden zu jerusalem weg waren),

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,692,856 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo