Usted buscó: marara (Maorí - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

German

Información

Maori

marara

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Alemán

Información

Maorí

ka marara ano i ahau nga ihipiana ki roto ki nga tauiwi, ka titaria ki nga whenua

Alemán

und ich will die Ägypter unter die heiden zerstreuen und in die länder verjagen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ngaro ana te raiona katua i te kore kai, a marara noa atu nga kuao a te raiona

Alemán

der löwe ist umgekommen, daß er nicht mehr raubt, und die jungen der löwin sind zerstreut.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua hoatu matou e koe, ano he hipi e kainga ana: kua marara ki roto ki nga tauiwi

Alemán

du lässest uns auffressen wie schafe und zerstreuest uns unter die heiden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

tena koa, te ara i marara atu ai te marama, i pakaru atu ai te marangai ki runga ki te whenua

Alemán

durch welchen weg teilt sich das licht und fährt der ostwind hin über die erde?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i te rongonga i te ngangau, whati ana nga iwi: i tou aranga ki runga, marara ana nga iwi

Alemán

laß fliehen die völker vor dem großen getümmel und die heiden zerstreut werden, wenn du dich erhebst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

me te aarawari, me te temari, me te hamati: a muri iho ka marara noa atu nga hapu o nga kanaani

Alemán

den arvaditer, den zemariter und den hamathiter. daher sind ausgebreitet die geschlechter der kanaaniter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka marara ano i ahau nga ihipiana ki roto ki nga iwi, ka titaria ki nga whenua; a ka mohio ratou ko ihowa ahau

Alemán

und ich die Ägypter unter die heiden zerstreue und in die länder verjage, daß sie erfahren, daß ich der herr bin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i kokiritia e ia ana pere, a marara ana ratou: ae, i koperea hoki e ia te tini uira, a whati ana ratou

Alemán

er schoß seine strahlen und zerstreute sie; er ließ sehr blitzen und schreckte sie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otiia i whai te ope a nga karari i te kingi, a ka mau ia ki nga mania i heriko: a ko tana ope katoa i marara noa atu i a ia

Alemán

aber die macht der chaldäer jagte dem könig nach, und sie ergriffen ihn im blachen felde zu jericho, und alle kriegsleute, die bei ihm waren, wurden von ihm zerstreut.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otiia i whaia te kingi e te ope o nga karari, a hopukia ana a terekia ki nga mania i heriko; a i marara noa atu tana ope katoa i tona taha

Alemán

und da diese zogen des weges zum blachen feld, jagte der chaldäer heer dem könig nach und ergriffen zedekia in dem felde bei jericho; da zerstreute sich all sein heer von ihm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka whakaturia ano e ia he kara ki nga iwi, a ka huihuia mai te hunga o iharaira i peia atu, ka whakaminea mai ano nga mea o hura i marara atu, i nga pito e wha o te whenua

Alemán

und wird ein panier unter die heiden aufwerfen und zusammenbringen die verjagten israels und die zerstreuten aus juda zuhauf führen von den vier enden des erdreichs;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei te moe au hepara, e te kingi o ahiria; ko au metararahi kei te takoto; kua marara atu tou iwi ki runga ki nga maunga, kahore hoki he kaihuihui

Alemán

deine hirten werden schlafen, o könig zu assur, deine mächtigen werden sich legen; und dein volk wird auf den bergen zerstreut sein, und niemand wird sie versammeln.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko tatou katoa, ano he hipi, kua marara ke, kua anga atu tatou ki tona ara, ki tona ara; na ihowa ia i mea kia tau iho ki a ia te kino o tatou katoa

Alemán

wir gingen alle in der irre wie schafe, ein jeglicher sah auf seinen weg; aber der herr warf unser aller sünde auf ihn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he hipi a iharaira i marara atu; kua aia atu ia e nga raiona: i te tuatahi na te kingi o ahiria ia i kai: i te whakamutunga na tenei napukareha kingi o papurona ona whenua i wahi

Alemán

israel hat müssen sein eine zerstreute herde, die die löwen verscheucht haben. am ersten fraß sie der könig von assyrien; darnach überwältigte sie nebukadnezar, der könig zu babel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i atiutiu noa atu aku hipi i runga i nga maunga katoa, i runga i nga pukepuke tiketike katoa: i marara noa atu aku hipi i runga i te mata katoa o te whenua, kahore hoki he tangata hei rapu, hei whakataki i a ratou

Alemán

und gehen irre hin und wieder auf den bergen und auf den hohen hügeln und sind auf dem ganzen lande zerstreut; und ist niemand, der nach ihnen frage oder ihrer achte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

katahi tera ka ki, i kite ahau i a iharaira katoa e marara noa ana i runga i nga maunga, koia ano kei nga hipi kahore nei o ratou kaitiaki: a i mea a ihowa, kahore o enei ariki: kia hoki marie ratou ki tona whare, ki tona whare

Alemán

da sprach er: ich sehe das ganze israel zerstreut auf den bergen wie schafe, die keinen hirten haben. und der herr sprach: diese haben keinen herrn; es kehre ein jeglicher wieder heim mit frieden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,827,068 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo