Usted buscó: taupokina (Maorí - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

German

Información

Maori

taupokina

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Alemán

Información

Maorí

penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake

Alemán

es gingen wasser allzu hoch über unsre seele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a taupokina ana e nga wai o ratou hoariri, hore rawa tetahi morehu

Alemán

und die wasser ersäuften ihre widersacher, daß nicht einer übrig blieb.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua tae ake te moana ki papurona; kua taupokina ia e ona ngaru maha

Alemán

es ist ein meer über babel gegangen, und es ist mit seiner wellen menge bedeckt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei mua tonu i ahau toku whakama; kua taupokina ahau e te pawera o toku mata

Alemán

täglich ist meine schmach vor mir, und mein antlitz ist voller scham,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na piki ana a mohi ki te maunga, e taupokina ana hoki te maunga e te kapua

Alemán

da nun mose auf den berg kam, bedeckte eine wolke den berg,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kotahi tekau ma rima nga whatianga i pari ake ai nga wai; a taupokina ana nga maunga

Alemán

fünfzehn ellen hoch ging das gewässer über die berge, die bedeckt wurden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua taupokina iho hoki toku matenga e oku kino: ano he pikaunga taimaha e pehi rawa ana i ahau

Alemán

denn meine sünden gehen über mein haupt; wie eine schwere last sind sie mir zu schwer geworden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

katahi ka taupokina iho te teneti o te whakaminenga e te kapua, a ka ki te tapenakara i te kororia o ihowa

Alemán

da bedeckte die wolke die hütte des stifts, und die herrlichkeit des herrn füllte die wohnung.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka taupokina koe e te whakama hei utu mo te mahi tutu ki tou teina, ki a hakopa, ka hatepea atu ano koe a ake ake

Alemán

um des frevels willen, an deinem bruder jakob begangen, sollst du zu schanden werden und ewiglich ausgerottet sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i roha hoki nga parirau e rua o nga kerupima ki runga ki te wahi i te aaka, a taupokina iho a runga o te aaka me ona amo e nga kerupima

Alemán

denn die cherubim breiteten die flügel aus an dem ort, da die lade stand, und bedeckten die lade und ihre stangen von obenher.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na kua tino kaha rawa nga wai ki runga ki te whenua; a ka taupokina nga maunga teitei katoa i raro i te rangi, a puta noa

Alemán

und das gewässer nahm überhand und wuchs so sehr auf erden, daß alle hohen berge unter dem ganzen himmel bedeckt wurden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a heke ora ana ratou me a ratou mea katoa ki te rua, na ka taupokina iho ratou i te whenua: a ngaro iho ratou i roto i te whakaminenga

Alemán

und sie fuhren hinunter lebendig in die hölle mit allem, was sie hatten, und die erde deckte sie zu, und kamen um aus der gemeinde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua hoatu te whenua ki te ringa o te tangata kino; e taupokina ana e ia nga mata o nga kaiwhakawa; ki te mea ehara i a ia, tena ko wai

Alemán

das land aber wird gegeben unter die hand der gottlosen, und der richter antlitz verhüllt er. ist's nicht also, wer anders sollte es tun?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka opehia e tamara he pungarehu ki runga ki tona matenga, a haea ana e ia tona kakahu purepure, taupokina iho ona ringa ki runga ki tona matenga, a haere ana, me te aue haere

Alemán

warf thamar asche auf ihr haupt und zerriß den bunten rock, den sie anhatte, und legte ihre hand auf das haupt und ging daher und schrie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i tau te kororia o ihowa ki runga ki maunga hinai; a e ono nga ra i taupokina ai a reira e te kapua; a i te whitu o nga ra ka karanga ia ki a mohi i waenganui o te kapua

Alemán

und die herrlichkeit des herrn wohnte auf dem berge sinai und deckte ihn mit der wolke sechs tage, und er rief mose am siebenten tage aus der wolke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka whakapouritia ano te ra ki tehapanehe ina pakaru i ahau nga ioka o ihipa ki reira: a ka mutu i roto i a ia te whakapehapeha o tona kaha: ko ia ano ka taupokina e te kapua, ka riro ana tamahine i te whakarau

Alemán

thachphanhes wird einen finstern tag haben, wenn ich das joch Ägyptens daselbst zerbrechen werde, daß die hoffart seiner macht darin ein ende habe; sie wird mit wolken bedeckt werden, und ihre töchter werden gefangen weggeführt werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

no te mea kua ringihia e ihowa te wairua o te moe au tonu ki runga ki a koutou, kua oti ano i a ia te whakamoe o koutou kanohi, nga poropiti; ko o koutou rangatira, ko nga matakite, kua taupokina e ia

Alemán

denn der herr hat euch einen geist des harten schlafs eingeschenkt und eure augen zugetan; eure propheten und fürsten samt den sehern hat er verhüllt,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka whakakahoretia ano nga wahi tiketike o awene, te hara o iharaira; ka puta ake te tataramoa me te tumatakuru ki runga ki a ratou aata, a ka mea ratou ki nga maunga, taupokina matou; ki nga pukepuke, e hinga ki runga ki a matou

Alemán

die höhen zu aven sind vertilgt, durch die sich israel versündigte; disteln und dornen wachsen auf ihren altären. und sie werden sagen: ihr berge bedeckt uns! und: ihr hügel, fallt über uns!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,612,394 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo