Usted buscó: whakaminenga (Maorí - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

German

Información

Maori

whakaminenga

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Alemán

Información

Maorí

a, no ka puaki enei kupu ana, ka tonoa atu e ia te whakaminenga

Alemán

19:40 und da er solches gesagt, ließ er die gemeinde gehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka whakawahia ai te tapenakara o te whakaminenga, me te aaka hoki o te whakaaturanga

Alemán

und sollst damit salben die hütte des stifts und die lade des zeugnisses,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko hakaraia tama a meheremia te kaitiaki o te kuwaha o te tapenakara o te whakaminenga

Alemán

sacharja aber, der sohn meselemjas, war hüter am tor der hütte des stifts.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

huihuia ano hoki e koe te whakaminenga katoa ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga

Alemán

und versammle die ganze gemeinde vor die tür der hütte des stifts.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka hamama te reo o te whakaminenga katoa; a ka tangi te iwi i taua po

Alemán

da fuhr die ganze gemeinde auf und schrie, und das volk weinte die nacht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te hawhe hoki a te whakaminenga, e toru rau e toru tekau ma whitu mano e rima rau hipi

Alemán

nämlich die hälfte, der gemeinde zuständig, war auch dreihundertmal und siebenunddreißigtausend fünfhundert schafe,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te mahi tenei ma nga tama a kohata i roto i te tapenakara o te whakaminenga, ko nga mea tino tapu

Alemán

das soll aber das amt der kinder kahath in der hütte des stifts sein; was das hochheilige ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te whakaminenga katoa, ki te huihuia, e wha tekau ma rua mano, e toru rau e ono tekau

Alemán

der ganzen gemeinde wie ein mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka mau ia ki nga koati e rua, ka tapae ki te aroaro o ihowa ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga

Alemán

und darnach die zwei böcke nehmen und vor den herrn stellen vor der tür der hütte des stifts,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na he nui te iwi i huihui ki hiruharama ki te mahi i te hakari o te taro rewenakore i te rua o nga marama, nui atu te whakaminenga

Alemán

und es kam zuhauf gen jerusalem ein großes volk, zu halten das fest der ungesäuerten brote im zweiten monat, eine sehr große gemeinde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka kawe i a arona ratou ko ana tama, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, ka horoi i a ratou ki te wai

Alemán

und sollst aaron und seine söhne vor die tür der hütte des stifts führen und mit wasser waschen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e karanga ana ia i te tino wahi whakaminenga; i te wahi tuwhera o nga kuwaha, i roto i te pa, e puaki ana ana kupu

Alemán

sie ruft in dem eingang des tores, vorn unter dem volk; sie redet ihre worte in der stadt:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua kauwhautia e ahau te tika i roto i te whakaminenga nui: nana, kihai i kopia oku ngutu, tena koe te matau ana, e ihowa

Alemán

ich will predigen die gerechtigkeit in der großen gemeinde; siehe, ich will mir meinen mund nicht stopfen lassen, herr, das weißt du.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, no te kitenga o pinehaha, tama a ereatara, tama a arona tohunga, ka whakatika i te whakaminenga, ka hopu i te tao ki tona ringa

Alemán

da das sah pinehas, der sohn eleasars, des sohnes aarons, des priesters, stand er auf aus der gemeinde und nahm einen spieß in seine hand

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te mahi tenei ma nga hapu o nga tama a kerehona i te tapenakara o te whakaminenga: a, ko nga tikanga ma ratou kei a itamara tama a te tohunga, a arona

Alemán

das soll das amt der geschlechter der kinder der gersoniter sein in der hütte des stifts; und ihr dienst soll unter der hand ithamars sein, des sohnes aarons, des priesters.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ma ratou hoki e amo nga pa o te tapenakara, te tapenakara hoki o te whakaminenga, tona hipoki, me te hipoki hiako pateri i waho ake, me te pa o te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga

Alemán

sie sollen die teppiche der wohnung und der hütte des stifts tragen und ihre decke und die decke von dachsfellen, die obendrüber ist, und das tuch in der hütte des stifts

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kore e uru te amoni, te moapi ranei, ki roto ki te whakaminenga a ihowa; ahakoa tae ki te tekau o o ratou whakatupuranga, e kore e uru ki roto ki te whakaminenga a ihowa ake ake

Alemán

23:4 die ammoniter und moabiter sollen nicht in die gemeinde des herrn kommen, auch nach dem zehnten glied; sondern sie sollen nimmermehr hineinkommen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka tu ratou ki te aroaro o mohi, ki te aroaro hoki o ereatara tohunga, ki te aroaro ano o nga rangatira, o te whakaminenga katoa hoki, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, a ka mea

Alemán

und traten vor mose und vor eleasar, den priester, und vor die fürsten und die ganze gemeinde vor der tür der hütte des stifts und sprachen:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

nga pa o te marae, ona pou, me ona turanga pou, me te pa mo te kuwaha o te marae, ona aho, me ona titi, me nga oko katoa mo nga mahi o te tapenakara, mo te teneti o te whakaminenga

Alemán

die umhänge des vorhofs mit seinen säulen und füßen; das tuch im tor des vorhofs mit seinen seilen und nägeln und allem gerät zum dienst der wohnung der hütte des stifts;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,797,083 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo