Usted buscó: whakanekehia (Maorí - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Croatian

Información

Maori

whakanekehia

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Croata

Información

Maorí

kaua e whakanekehia atu te rohe tawhito i whakatakotoria e ou matua

Croata

ne pomièi prastare meðe koju su postavili oci tvoji.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te teina iti, kia whakamanamana ia i te mea ka whakanekehia ake ia

Croata

neka se brat niska soja ponosi svojim uzvišenjem,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei whakanekehia e koe te rohe tawhito; kei haere koe ki nga mara a te pani

Croata

ne pomièi prastare meðe i ne prodiri u polje siroèadi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia whakanekehia ai te tangata i tana whakaaro, kia hipokina ai hoki te whakapehapeha o te tangata

Croata

da ga od djela njegovih odvrati, da u èovjeku obori oholost,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakanoho nei i te hunga iti ki te wahi tiketike, a whakanekehia ake ana te hunga pouri ki te ora

Croata

da bi ponižene visoko digao, da bi ojaðene sreæom obdario,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

katahi ka whakanekehia ake ano a hataraka, a mehaka, a apereneko e te kingi i te kawanatanga o papurona

Croata

tada kralj uzvisi Šadraka, mešaka i abed nega na visoke položaje u pokrajini babilonskoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otiia ka whakanekehia ake a ihowa o nga mano i runga i te whakawa, ka whakatapua ano te atua, te mea tapu, i runga i te tika

Croata

jahve nad vojskama uzvisit æe se sudom, i bog æe sveti otkrit' svetost svoju.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

no reira whakawateatia atu te riri i tou ngakau, a whakanekehia atu te kino i tou kikokiko: he mea horihori nei hoki te taitamarikitanga, me te houkuratanga

Croata

ukloni dakle jad iz svoga srca i udalji bol od svojega tijela. ali je isprazna i mladost i doba tamnih kosa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kore e mutu tana titiro ki te tangata tika; engari ka whakanohoia ngatahitia ratou e ia me nga kingi ki runga ki te torona ake ake, a ka whakanekehia ake hoki ratou

Croata

s pravednika on oèiju ne skida, na prijestolje ih diže uz kraljeve da bi dovijeka bili uzvišeni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i muri i enei mea ka whakanuia e kingi ahahueruha a hamana tama a hamerata akaki, hapainga ana ia ki runga, whakanekehia ake ana tona torona ki runga ake i o nga rangatira katoa e noho ana i a ia

Croata

poslije tih dogaðaja kralj ahasver promaknu hamana, hamdatina sina, agaðanina: uzvisi ga i njegovo prijestolje postavi iznad svih ostalih dostojanstvenika koji su bili s njim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i mea hoki tou ngakau, ka piki ahau ki te rangi, ka whakanekehia ake e ahau toku torona ki runga i nga whetu a te atua, ka noho ano ahau ki te maunga o te whakaminenga, ki nga taha rawa ki te raki

Croata

u svom si srcu govorio: 'uspet æu se na nebesa, povrh zvijezda božjih prijesto æu sebi diæi. na zbornoj æu stolovati gori na krajnom sjeveru.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na tenei ake, kei nga ra whakamutunga, ka whakapumautia te maunga i to ihowa whare ki te tihi o nga maunga, ka whakanekehia ake ano ki runga i nga pukepuke; a ka rere nga iwi katoa ki reira

Croata

dogodit æe se na kraju dana: gora doma jahvina bit æe postavljena vrh svih gora, uzvišena iznad svih bregova. k njoj æe se stjecati svi narodi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na konei ano a ihowa ka tatari, he mea kia atawhaitia ai koutou e ia, na konei ano ia ka whakanekehia ake, kia tohungia ai koutou e ia: he atua whakawa hoki a ihowa, ka hari te hunga katoa e tatari ana ki a ia

Croata

al' jahve èeka èas da vam se smiluje, i stog izglÄedÄa da vam milost iskaže, jer jahve je bog pravedan - blago svima koji njega èekaju.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka mea ki a ratou, kei kawea mai e koutou nga whakarau na ki konei: ko ta koutou hoki e mea na hei homai ki a tatou he he ki a ihowa, e whakanekehia ake ai o tatou hara me to tatou he: he nui hoki to tatou he, a he riri tenei te mura nei ki a iharaira

Croata

pa im rekoše: "nemojte dovoditi ovamo toga roblja, jer, uz krivicu koja je na nama pred jahvom, vi mislite još dometnuti na naše grijehe i na našu krivicu, kao da nije dosta velika naša krivica i jarosni gnjev na izraelu."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,050,866 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo