Usted buscó: nga iwi e (Maorí - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Spanish

Información

Maori

nga iwi e

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Español

Información

Maorí

nga iwi e kia kotahi mai te moana nwia kiwa

Español

la gente e

Última actualización: 2020-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi

Español

para tomar venganza de las naciones y dar castigo a los pueblos

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka hoki nga tangata kino ki te reinga, ara nga iwi katoa e wareware ana ki te atua

Español

los impíos serán trasladados al seol, todas las naciones que se olvidan de dios

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka whakatakotoria nei e koe ki te aroaro o nga iwi katoa

Español

que has preparado en presencia de todos los pueblos

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi

Español

¿por qué se amotinan las naciones y los pueblos traman cosas vanas

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he mea ano ranei tera e whakawateatia ai e ia tana kupenga, a kore iho e tohungia nga iwi e patua tonutia ana

Español

por eso sigue vaciando su red para volver a matar continuamente y sin piedad a las naciones

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he nui a ihowa i hiona: kei runga ake ia i nga iwi katoa

Español

jehovah es grande en sion; es alto sobre todos los pueblos

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua

Español

los reyes de la tierra y todas las naciones, los príncipes y todos los jueces de la tierra

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a he tino nui toku riri ki nga iwi e noho humarie ana: he iti noa ra hoki toku riri, a na ratou i whakatetere te he

Español

y con gran enojo estoy airado contra las naciones que están reposadas. pues yo estaba un poco airado, pero ellas agravaron el desastre

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ae, ka koropiko nga kingi katoa ki a ia: ka mahi nga iwi katoa ki a ia

Español

ante él se arrodillarán todos los reyes, y le servirán todas las naciones

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e meinga ana matou e koe hei whakatauki ma nga tauiwi; hei rurutanga matenga ma nga iwi

Español

nos has puesto como refrán en medio de las naciones, y como objeto de burla en medio de los pueblos

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e whakataka ana e ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi

Español

jehovah hace nulo el consejo de las naciones, y frustra las maquinaciones de los pueblos

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a aina hoki me ona wahi o waho ake, a iuta me ona wahi o waho ake, a petehemehe me ona wahi o waho ake; e iwa nga pa i roto i o enei iwi e rua

Español

ayin con sus campos de alrededor, juta con sus campos de alrededor y bet-semes con sus campos de alrededor; nueve ciudades de estas dos tribus

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e whakamarie nei i te haruru o nga moana, i te haruru o o ratou ngaru, i te ngangau hoki o nga iwi

Español

tú eres el que sosiegas el estruendo de los mares, el estruendo de las olas y el tumulto de los pueblos

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

anana, te ngangau o nga iwi maha, e nge ana ano he haruru no nga moana! me te rere o nga iwi, e wawa ana koia ano kei te turituri o nga wai nunui

Español

¡ay del tumulto de los muchos pueblos que rugen como el rugido del mar! el bullicio de las naciones resuena como el bullicio de las aguas impetuosas

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a na ihowa i mea kia paingia te iwi e nga ihipiana, a homai ana e ratou: a pahuatia ana e ratou nga ihipiana

Español

jehovah dio gracia al pueblo ante los ojos de los egipcios, quienes les dieron lo que pidieron. así despojaron a los egipcios

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a e toru nga ra me te hawhe e tirohia ai o raua tinana e nga huihuinga tangata, e nga hapu, e nga reo, e nga iwi, e kore ano hoki e tukua o raua tinana kia hoatu ki te urupa

Español

y por tres días y medio, la gente de los pueblos y de las razas y de las lenguas y de las naciones miran sus cadáveres; y no permiten que sus cadáveres sean puestos en sepulcros

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ma ratou nga iwi e karanga ki te maunga; ki reira ratou patu ai i nga patunga o te tika: no te mea ka ngongo ratou te raneatanga o nga moana, i nga taonga huna hoki o te onepu

Español

convocarán a los pueblos al monte, y allí ofrecerán sacrificios de justicia. porque absorberán la abundancia de los mares, y los tesoros escondidos de la arena.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kua whakaraneatia e koe te iwi, e ihowa, kua whakaraneatia e koe te iwi: kua whai kororia koe: nau i whakanui nga rohe katoa o te whenua

Español

tú has engrandecido la nación, oh jehovah; has engrandecido la nación y te has hecho glorioso. has ensanchado todas las fronteras del país

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a ka mea a ihowa ki a ia, e rua nga iwi kei roto i tou kopu, a e rua nga iwi e wehea mai i roto i ou whekau; a ka kaha tetahi iwi i tetahi iwi; ka waiho hoki te tuakana hei papa mo te teina

Español

y jehovah le dijo: --dos naciones hay en tu vientre, y dos pueblos que estarán separados desde tus entrañas. un pueblo será más fuerte que el otro, y el mayor servirá al menor

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,785,523,274 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo