Usted buscó: whakakite (Maorí - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Spanish

Información

Maori

whakakite

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Español

Información

Maorí

a ka whakakite ki a kipa; muri iho ki te tekau ma rua

Español

que apareció a pedro y después a los doce

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

muri iho ka whakakite ki a hemi; muri iho ki nga apotoro katoa

Español

luego apareció a jacobo, y después a todos los apóstoles

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa

Español

bueno es anunciar por la mañana tu misericordia y tu verdad en las noches

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

koia ahau i mea ai, whakarongo ki ahau; ka whakakite hoki ahau i toku whakaaro

Español

por eso digo: escuchadme, yo también expresaré mi parecer

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a muri rawa iho ka whakakite hoki ia ki ahau, me te mea i whanau tomuri nei ahau

Español

y al último de todos, como a uno nacido fuera de tiempo, me apareció a mí también

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

me wai e korero nga mahi nunui a ihowa: e whakakite katoa nga whakamoemiti ki a ia

Español

¿quién declarará las proezas de jehovah? ¿quién hará oír todas sus alabanzas

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a he tokomaha o te hunga whakapono i haere mai, i whaki, i whakakite i a ratou mahi

Español

muchos de los que habían creído venían confesando y reconociendo sus prácticas públicamente

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te hunga hoki he penei a ratou korero, e whakakite pu ana ratou he whenua tupu ta ratou e rapu nei

Español

los que así hablan, claramente dan a entender que buscan otra patria

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata

Español

el secreto de jehovah es para los que le temen; a ellos hará conocer su pacto

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kore hoki tetahi mea i huna e mahue te whakakite; kahore hoki tetahi mea i huna, engari kia puta ki te maramatanga

Español

porque no hay nada oculto que no haya de ser manifestado; ni nada escondido, sino para que salga en claro

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a kahore ahau i matau ki a ia; heoi hei whakakite i a ia ki a iharaira, i haere mai ai ahau me taku iriiri ki te wai

Español

yo no le conocía; pero para que él fuese manifestado a israel, por eso vine yo bautizando en agua

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko wai tona hoa whakatakoto whakaaro hei tohutohu i a ia ki te ara o te whakawa, hei whakaako i a ia ki te matauranga, hei whakakite i te ara o te mohio ki a ia

Español

¿a quién pidió consejo para que le hiciera entender, o le guió en el camino correcto, o le enseñó conocimiento, o le hizo conocer la senda del entendimiento

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kore hoki tetahi mea i huna, e mahue te whakakite; e kore ano tetahi mea i ngaro, e mahue te mohio, te puta hoki ki te marama

Español

porque no hay nada oculto que no haya de ser manifestado, ni nada escondido que no haya de ser conocido y salir en claro

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ki te whakarewa ake toku mahunga i a ia, ka whaia ahau e koe ano he raiona; a ka whakakite ano koe i a koe, i tou miharo, ki ahau

Español

si me levanto, me cazas como a león, y vuelves a mostrar en mí tus proezas

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ehara i te mea ko tera anake, engari i whiriwhiria ano hoki ia hei hoa haere mo matou, ki te kawe i tenei aroha noa e mahia nei e matou hei whakakororia mo te ariki, hei whakakite hoki i to matou hihiko

Español

y no sólo esto, sino que también ha sido designado por las iglesias como compañero de viaje, para llevar esta expresión de generosidad que es administrada por nosotros para gloria del señor mismo, y para demostrar nuestra solicitud

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i te mea ka whakakite ratou i te mahi a te ture, he mea tuhituhi ki o ratou ngakau, me te whakaae tahi ano o ratou hinengaro, ko o ratou whakaaro kei te whakahehe, kei te whakatikatika ranei i a ratou

Español

ellos muestran la obra de la ley escrita en sus corazones, mientras que su conciencia concuerda en su testimonio; y sus razonamientos se acusan o se excusan unos a otros

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka tu ake tetahi o ratou, ko akapu te ingoa, ka whakakite, he mea na te wairua, tera ka pa he mate nui i te hiakai ki te whenua katoa: i puta ano tenei i nga ra o karauria

Español

y se levantó uno de ellos, que se llamaba agabo, y dio a entender por el espíritu que iba a ocurrir una gran hambre en toda la tierra habitada. (esto sucedió en tiempos de claudio.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he aha koe i whakakite mai ai i te kino ki ahau? he aha koe i titiro ai ki te pakeketanga? he pahua hoki, he tutu tenei kei toku aroaro, na he totohe tenei, a kei te oho ake he ngangare

Español

¿por qué me muestras la iniquidad y me haces ver la aflicción? he aquí que surgen pleitos y contiendas; la destrucción y la violencia están delante de mí

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka mea ia, tena, whakarongo ki aku korero: ki te mea he poropiti kei a koutou, ka whakaatu atu ahau, a ihowa i ahau ki a ia, he mea whakakite, he korero moemoea ki a ia

Español

y él les dijo: --oíd mis palabras: si tuvieseis un profeta de jehovah, yo me manifestaría a él en visión o hablaría con él en sueños

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,741,466 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo