Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nana, kia mokemoke taua po, kaua te reo koa e uru ki roto
katso, hedelmätön olkoon se yö, älköön siinä riemuhuuto raikuko.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he rite ahau ki te matuku i te koraha, ki te koukou i te wahi mokemoke
Äänekkäästä vaikerruksestani minun luuni tarttuvat minun nahkaani.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka tangi, ka aue ona kuwaha; a ka mokemoke ia, ka tau ki te whenua
ja siionin portit valittavat ja vaikeroivat, ja typötyhjänä hän istuu maassa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau
käänny minun puoleeni, armahda minua, sillä minä olen yksinäinen ja kurja.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia kopikopiko noa ana tamariki, pinono ai: kia rapu kai hoki ma ratou i o ratou wahi mokemoke
kierrelkööt hänen lapsensa alati kerjäten, anelkoot kaukana kotinsa raunioilta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mo reira kua whiua hoki koe e ahau ki te mate taimaha: kua meinga koe e ahau kia mokemoke, hei utu mo ou hara
niinpä minäkin lyön sinut sairaaksi, teen sinut autioksi sinun syntiesi tähden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka mauria e te koati o ratou kino katoa i runga i a ia ki tetahi whenua mokemoke: a ka tukua atu te koati ki te koraha
näin kauris kantakoon kaikki heidän pahat tekonsa autioon seutuun; ja kauris päästettäköön erämaahan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e whakanohoia ana e te atua te mokemoke ki te whare; e whakaputaina ana e ia nga herehere ki te ora: ko te hunga tutu ia e noho i te wahi waikore
hän on orpojen isä ja leskien puolustaja, jumala pyhässä asunnossansa,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ko te tino pouaru, ko te mea mokemoke, e tumanako ana ia ki te atua, e mau tonu ana ki nga inoi, ki nga karakia, i te po, i te ao
oikea leski ja yksinäiseksi jäänyt panee toivonsa jumalaan ja anoo ja rukoilee alinomaa, yötä päivää;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kihai ahau i noho i roto i te whakaminenga o te hunga whakahi, kihai i whakamanamana atu; i noho mokemoke ahau, he whakaaro ki tou ringa: kua whakakiia nei hoki ahau e koe ki te riri
en ole minä istunut iloitsemassa ilonpitäjäin seurassa. sinun kätesi tähden minä olen istunut yksinäni, sillä sinä olet täyttänyt minut vihallasi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taukiri e! noho mokemoke ana te pa i ki nei i te tangata! ano tona rite he pouaru! kua waiho hei hoatu takoha te mea i nui nei i roto i nga iwi, te rangatira i roto i nga kawanatanga
kuinka istuukaan yksinänsä tuo väkirikas kaupunki! kuinka onkaan lesken kaltaiseksi tullut se, joka oli suuri kansakuntien joukossa! ruhtinatar maakuntien joukossa on tullut työveron alaiseksi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko reira whakahokia iho ai koe e ahau ki raro, koutou ko te hunga e heke ana ki te rua, ki nga tangata onamata, a ka meinga koe kia noho ki nga wahi o raro o te whenua, ki nga wahi mokemoke onamata, i roto i te hunga e heke ana ki te poka, kore iho koe e nohoia; a ka hoatu e ahau he kororia ki te whenua o te hunga ora
silloin minä syöksen sinut alas hautaanvaipuneitten pariin, ikiaikojen kansan tykö, ja annan sinulle asunnon maan syvyyksissä, niinkuin siellä ovat ikiaikojen rauniot, hautaanvaipuneitten parissa, ettei sinussa asuttaisi; mutta ihanuuden minä annan elävien maahan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: