Usted buscó: pakaru (Maorí - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Finnish

Información

Maori

pakaru

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Finés

Información

Maorí

whakaora he pūnaha pakaru

Finés

^korjaa rikkinäinen järjestelmä

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i pakaru ano tou tumuaki i nga tamariki o nopo, o tahapanehe

Finés

myöskin noofilaiset ja tahpanheelaiset pitivät sinun päälakeasi laitumenansa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ma te reo hoki o ihowa ka pakaru ai te ahiriana i whiu nei ki te rakau

Finés

sillä herran äänestä peljästyy assur. hän lyö vitsalla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he mohio nona i pakaru ai nga rire, i maturuturu ai te tomairangi o nga kapua

Finés

hänen toimestansa syvyydet kuohuivat esiin, ja pilvet pisaroivat kastetta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua warewaretia ahau me te tupapaku kua ngaro atu i te ngakau; kua rite ki te oko pakaru

Finés

kaikkien ahdistajaini tähden minä olen pilkaksi tullut, ylenpalttiseksi pilkaksi naapureilleni, peljätykseksi tuttavilleni; jotka minut kadulla näkevät, pakenevat minua.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te kupu hoki tenei a ihowa, ko tou pakaru e kore e mahu, he mamae rawa tou marutanga

Finés

sillä näin sanoo herra: paha on sinun vammasi, kipeä on saamasi isku.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

tena koa, te ara i marara atu ai te marama, i pakaru atu ai te marangai ki runga ki te whenua

Finés

mitä tietä jakaantuu valo ja itätuuli leviää yli maan?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i te rua tekau ma toru ia o nga tau o kingi iehoaha kahore ano i hanga nga wahi pakaru o te whare e nga tohunga

Finés

mutta vielä kuningas jooaan kahdentenakymmenentenä kolmantena hallitusvuotena eivät papit olleet korjanneet mitään, mikä temppelissä oli rappeutunutta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na whakaae ana nga tohunga kia kaua ratou e tango moni mai ano i te iwi, kia kaua hoki e hanga i nga wahi pakaru o te whare

Finés

ja papit suostuivat siihen, etteivät ottaisi rahaa kansalta, mutta eivät myöskään korjaisi sitä, mikä temppelissä oli rappeutunutta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he tokomaha ano hoki o ratou e tutuki te waewae ki reira, e hinga, pakaru iho, e mahangatia, mau tonu iho

Finés

monet heistä kompastuvat ja kaatuvat ja ruhjoutuvat, monet kiedotaan ja vangitaan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

no te mea, nana, kei te whakahau a ihowa, a ka patua te whare nui ki nga pakaru, te whare iti ki nga ngatata

Finés

sillä katso, herra antaa käskyn, ja hän lyö suuren talon kappaleiksi ja pienen talon pirstaleiksi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kihai koutou i haere ki nga wahi pakaru, kihai ano i hanga i te taiepa mo te whare o iharaira, hei turanga i te taturanga i te ra o ihowa

Finés

te ette ole nousseet muurin aukkoihin ettekä korjanneet muuria israelin heimon ympärillä, että se kestäisi sodassa, herran päivänä.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na i tona taha a topia amoni, a ka mea ia, ko taua mea e hanga na e ratou, ki te piki atu he pokiha, ka pakaru ta ratou taiepa kohatu

Finés

ja ammonilainen tobia seisoi hänen vieressään ja sanoi: "rakentakoot vain! kettukin saa heidän kivimuurinsa hajoamaan, jos hyppää sen päälle."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

ka pa ki a ia nga mamae o te wahine e whakamamae ana: he tamaiti whakaarokore ia; he wa hoki tenei kia kaua ia e whakaroa ki te wahi e pakaru mai ai nga tamariki

Finés

hänelle tulee synnyttäjän tuskat. hän on älytön lapsi, sillä hän ei aikanansa tule esiin kohdusta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i te rapu ano ahau i te tangata i roto i a ratou hei hanga i te taiepa, hei tu ki te wahi pakaru ki toku aroaro mo te whenua, hei mea kei whakangaromia e ahau: heoi kihai i kitea

Finés

minä etsin heidän joukostansa miestä, joka korjaisi muurin ja seisoisi muurinaukossa minun edessäni maan puolesta, etten minä sitä hävittäisi, mutta en löytänyt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

nana, ko tana patunga i te kohatu, ka pakaru mai te wai, a puke ana nga awa: e taea ano ranei e ia te homai taro, e pae ranei i a ia he kikokiko ma tana iwi

Finés

katso, hän kyllä kallioon iski, ja vedet vuotivat ja purot tulvivat; mutta voiko hän antaa myös leipää tai hankkia kansallensa lihaa?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

no te ono rau o nga tau o te oranga o noa, no te rua o nga marama, no te tekau ma whitu o nga ra o te marama, no taua rangi ano i pakaru mai ai nga matapuna katoa o te rire nui, a ka whakatuwheratia nga matapihi o te rangi

Finés

ja sinä vuonna, jona nooa oli kuudensadan vuoden vanha, sen toisena kuukautena, kuukauden seitsemäntenätoista päivänä, sinä päivänä puhkesivat kaikki suuren syvyyden lähteet, ja taivaan akkunat aukenivat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki nga kaimahi kohatu, ki nga kaitarai kohatu; hei hoko ano i nga rakau, i nga kohatu tarai, hei hanga mo nga wahi pakaru o te whare o ihowa, hei utu hoki mo nga mea katoa i riro hei hanga mo te whare

Finés

ynnä muurarit ja kivenhakkaajat, niin myös puutavarat ja hakatut kivet, jotka oli ostettava sen korjaamiseksi, mikä herran temppelissä oli rappeutunutta, kaikki temppelin korjausmenot.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i puta tonu atu te rohe ki te taha o ekerono, whaka te raki; a i whakatakotoria atu te rohe ki hikirono, a haere tonu atu ki maunga paara, a puta tonu atu ki iapaneere: a pakaru rawa atu te rohe kei te moana

Finés

edelleen raja jatkuu ekronin kukkulaan, pohjoiseen päin; sitten raja kaartuu sikkeroniin, kulkee baala-vuoreen ja jatkuu jabneeliin; sitten raja päättyy mereen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,574,599 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo