Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a kihai i taea e ia te whakahoki kupu ki a apanere, i wehi hoki ia i a ia
isch boscheth n`osa pas répliquer un seul mot à abner, parce qu`il le craignait.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na nui atu te whawhai i taua ra, a patua iho a apanere ratou ko nga tangata o iharaira e nga tangata a rawiri
il y eut en ce jour un combat très rude, dans lequel abner et les hommes d`israël furent battus par les gens de david.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka korero a apanere ki nga kaumatua o iharaira, ka mea, i rapu koutou i a rawiri i mua ake nei hei kingi mo koutou
abner eut un entretien avec les anciens d`israël, et leur dit: vous désiriez autrefois d`avoir david pour roi;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e toru rau e ono tekau ia nga tangata o pineamine, ara o nga tangata a apanere, i patua e nga tangata a rawiri, i mate
mais les gens de david avaient frappé à mort trois cent soixante hommes parmi ceux de benjamin et d`abner.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heoi ka haere a apanere ki a rawiri ki heperona, e rua tekau hoki tangata ona hoa. a tukua ana e rawiri he hakari ma apanere ratou ko ona hoa
il arriva auprès de david à hébron, accompagné de vingt hommes; et david fit un festin à abner et à ceux qui étaient avec lui.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, no ka rongo a ihipohete, te tama a haora kua mate a apanere ki heperona, na ngohe noa iho ona ringi, a raru ana a iharaira katoa
lorsque le fils de saül apprit qu`abner était mort à hébron, ses mains restèrent sans force, et tout israël fut dans l`épouvante.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na tera kua mau a apanere tama a nere, te rangatira o te ope a haora, ki a ihipohete tama a haora, a kua kawea mai e ia ki tawahi nei, ki mahanaima
cependant abner, fils de ner, chef de l`armée de saül, prit isch boscheth, fils de saül, et le fit passer à mahanaïm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka puta a ioapa ki waho i te aroaro o rawiri, a unga tangata ana ki te whai i a apanere, a whakahokia mai ana ia e ratou i te puna i hiraha; ko rawiri ia kihai i mohio
et joab, après avoir quitté david, envoya sur les traces d`abner des messagers, qui le ramenèrent depuis la citerne de sira: david n`en savait rien.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka mea a rawiri ki a ioapa ratou ko tona nuinga katoa, haea o koutou kakahu, whitikiria hoki he kakahu taratara ki a koutou, ka tangi ai ki a apanere. i haere ano a kingi rawiri i muri i te amo
david dit à joab et à tout le peuple qui était avec lui: déchirez vos vêtements, ceignez-vous de sacs, et pleurez devant abner! et le roi david marcha derrière le cercueil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na he wahine iti ta haora i mua, ko ritipa te ingoa, he tamahine na aia: na ka mea a ihipohete ki a apanere, he aha koe i haere ai ki roto, ki te wahine a toku papa
or saül avait eu une concubine, nommée ritspa, fille d`ajja. et isch boscheth dit à abner: pourquoi es-tu venu vers la concubine de mon père?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ko te haerenga o rawiri raua ko apihai ki te iwi i te po: na kei te takoto tera a haora i te parepare me tana tao pou rawa ki te whenua i te taha o tona urunga: i tetahi taha ona, i tetahi taha ko apanere hoki ratou ko te iwi e takoto ana
david et abischaï allèrent de nuit vers le peuple. et voici, saül était couché et dormait au milieu du camp, et sa lance était fixée en terre à son chevet. abner et le peuple étaient couchés autour de lui.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na, ko nga mea katoa i whakatapua e hamuera matakite, e haora tama a kihi, e apanere tama a nere, e ioapa tama a teruia, e te hunga katoa ano i whakatapua ai tetahi mea, i raro era i te ringa o heromoto ratou ko ona teina
tout ce qui avait été consacré par samuel, le voyant, par saül, fils de kis, par abner, fils de ner, par joab, fils de tseruja, toutes les choses consacrées étaient sous la garde de schelomith et de ses frères.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: