来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a kihai i taea e ia te whakahoki kupu ki a apanere, i wehi hoki ia i a ia
isch boscheth n`osa pas répliquer un seul mot à abner, parce qu`il le craignait.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na nui atu te whawhai i taua ra, a patua iho a apanere ratou ko nga tangata o iharaira e nga tangata a rawiri
il y eut en ce jour un combat très rude, dans lequel abner et les hommes d`israël furent battus par les gens de david.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka korero a apanere ki nga kaumatua o iharaira, ka mea, i rapu koutou i a rawiri i mua ake nei hei kingi mo koutou
abner eut un entretien avec les anciens d`israël, et leur dit: vous désiriez autrefois d`avoir david pour roi;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e toru rau e ono tekau ia nga tangata o pineamine, ara o nga tangata a apanere, i patua e nga tangata a rawiri, i mate
mais les gens de david avaient frappé à mort trois cent soixante hommes parmi ceux de benjamin et d`abner.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
heoi ka haere a apanere ki a rawiri ki heperona, e rua tekau hoki tangata ona hoa. a tukua ana e rawiri he hakari ma apanere ratou ko ona hoa
il arriva auprès de david à hébron, accompagné de vingt hommes; et david fit un festin à abner et à ceux qui étaient avec lui.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a, no ka rongo a ihipohete, te tama a haora kua mate a apanere ki heperona, na ngohe noa iho ona ringi, a raru ana a iharaira katoa
lorsque le fils de saül apprit qu`abner était mort à hébron, ses mains restèrent sans force, et tout israël fut dans l`épouvante.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na tera kua mau a apanere tama a nere, te rangatira o te ope a haora, ki a ihipohete tama a haora, a kua kawea mai e ia ki tawahi nei, ki mahanaima
cependant abner, fils de ner, chef de l`armée de saül, prit isch boscheth, fils de saül, et le fit passer à mahanaïm.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka puta a ioapa ki waho i te aroaro o rawiri, a unga tangata ana ki te whai i a apanere, a whakahokia mai ana ia e ratou i te puna i hiraha; ko rawiri ia kihai i mohio
et joab, après avoir quitté david, envoya sur les traces d`abner des messagers, qui le ramenèrent depuis la citerne de sira: david n`en savait rien.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka mea a rawiri ki a ioapa ratou ko tona nuinga katoa, haea o koutou kakahu, whitikiria hoki he kakahu taratara ki a koutou, ka tangi ai ki a apanere. i haere ano a kingi rawiri i muri i te amo
david dit à joab et à tout le peuple qui était avec lui: déchirez vos vêtements, ceignez-vous de sacs, et pleurez devant abner! et le roi david marcha derrière le cercueil.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na he wahine iti ta haora i mua, ko ritipa te ingoa, he tamahine na aia: na ka mea a ihipohete ki a apanere, he aha koe i haere ai ki roto, ki te wahine a toku papa
or saül avait eu une concubine, nommée ritspa, fille d`ajja. et isch boscheth dit à abner: pourquoi es-tu venu vers la concubine de mon père?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ko te haerenga o rawiri raua ko apihai ki te iwi i te po: na kei te takoto tera a haora i te parepare me tana tao pou rawa ki te whenua i te taha o tona urunga: i tetahi taha ona, i tetahi taha ko apanere hoki ratou ko te iwi e takoto ana
david et abischaï allèrent de nuit vers le peuple. et voici, saül était couché et dormait au milieu du camp, et sa lance était fixée en terre à son chevet. abner et le peuple étaient couchés autour de lui.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na, ko nga mea katoa i whakatapua e hamuera matakite, e haora tama a kihi, e apanere tama a nere, e ioapa tama a teruia, e te hunga katoa ano i whakatapua ai tetahi mea, i raro era i te ringa o heromoto ratou ko ona teina
tout ce qui avait été consacré par samuel, le voyant, par saül, fils de kis, par abner, fils de ner, par joab, fils de tseruja, toutes les choses consacrées étaient sous la garde de schelomith et de ses frères.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: