Usted buscó: parau (Maorí - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

French

Información

Maori

parau

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Francés

Información

Maorí

kaua e huihuia te kau ki te kaihe hei parau mau

Francés

tu ne laboureras point avec un boeuf et un âne attelés ensemble.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

tera ranei e tangohia nga taonga parau i te tangata kaha, e mawhiti ranei te tangata kua tika nei tona hereherenga

Francés

le butin du puissant lui sera-t-il enlevé? et la capture faite sur le juste échappera-t-elle? -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko etahi o nga taonga parakete i riro parau mai, he mea whakatapu na ratou kia mau tonu ai te ora o te whare o ihowa

Francés

c`était sur le butin pris à la guerre qu`ils les avaient consacrées pour l`entretien de la maison de l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko tana tama ko peeraha, ko tera i riro parau ra i a tirikata pirinehere kingi o ahiria; he rangatira ia no nga reupeni

Francés

beéra, son fils, que tilgath pilnéser, roi d`assyrie, emmena captif: il était prince des rubénites.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko ta te kaiparau koia i nga ra katoa he parau, hei whakatokanga? he whakatuwhera tonu ranei tana, he wawahi i nga pokurukuru o tona oneone

Francés

celui qui laboure pour semer laboure-t-il toujours? ouvre-t-il et brise-t-il toujours son terrain?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

wehea hoki nga taonga parau kia rua nga wahi; ma te hunga i hapai i te pakanga, i haere atu ki te whawhai, ma te whakaminenga katoa ano

Francés

partage le butin entre les combattants qui sont allés à l`armée et toute l`assemblée.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

tirohia te maha o te taonga parau i riro mai, o te tangata, o te kararehe, e korua ko ereatara tohunga, e nga matua ariki ano hoki o nga whare o te whakaminenga

Francés

fais, avec le sacrificateur Éléazar et les chefs de maison de l`assemblée, le compte du butin, de ce qui a été pris, personnes et bestiaux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka rukea atu e ahau te toenga o toku wahi tupu, ka hoatu ki nga ringa o o ratou hoariri; a hei taonga parau ratou, hei mea parakete ma o ratou hoariri katoa

Francés

j`abandonnerai le reste de mon héritage, et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis; et ils deviendront le butin et la proie de tous leurs ennemis,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua waiho ona hoariri hei upoko, kei te noho humarie ona hoa whawhai; no te mea kua whiua ia e ihowa mo ona he maha: kua riro ana tamariki hei parau i te aroaro o te hoariri

Francés

ses oppresseurs triomphent, ses ennemis sont en paix; car l`Éternel l`a humiliée, a cause de la multitude de ses péchés; ses enfants ont marché captifs devant l`oppresseur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

me nga toa, e whitu mano, nga kaimahi, nga parakimete, kotahi mano, nga marohirohi katoa e pai ana hei whawhai: kawea ana ratou e te kingi hei parau ki papurona

Francés

tous les guerriers au nombre de sept mille, et les charpentiers et les serruriers au nombre de mille, tous hommes vaillants et propres à la guerre. le roi de babylone les emmena captifs à babylone.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he aha tatou i kawea mai ai e ihowa ki tenei whenua, kia hinga i te hoari: ka waiho a tatou wahine, a tatou tamariki hei taonga parau: ehara ianei te hoki ki ihipa i te mea pai mo tatou

Francés

pourquoi l`Éternel nous fait-il aller dans ce pays, où nous tomberons par l`épée, où nos femmes et nos petits enfants deviendront une proie? ne vaut-il pas mieux pour nous retourner en Égypte?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na reira ko te hunga katoa e kai ana i a koe, ka kainga ratou; ko ou hoariri katoa, ko ratou katoa, ka riro ki te whakarau; ko te hunga e pahua ana i a koe ka pahuatia ratou, a ka tukua e ahau hei taonga parau te hunga katoa e muru ana i a koe

Francés

cependant, tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tout tes ennemis, tous, iront en captivité; ceux qui te dépouillent seront dépouillés, et j`abandonnerai au pillage tous ceux qui te pillent.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,952,296 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo