Usted buscó: kaitohutohu (Maorí - Hebreo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Hebrew

Información

Maori

kaitohutohu

Hebrew

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Hebreo

Información

Maorí

kahore nei ona kaitohutohu, ona kaitirotiro, ona rangatira

Hebreo

אשר אין לה קצין שטר ומשל׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko wai te kaitohutohu i te ara mona? ko wai hei mea, kua he tau mahi

Hebreo

מי פקד עליו דרכו ומי אמר פעלת עולה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka riri a parao ki ana kaitohutohu tokorua, ki te tino kaiwhakainu raua ko te tino kaihanga taro

Hebreo

ויקצף פרעה על שני סריסיו על שר המשקים ועל שר האופים׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

engari e meatia ana e nga kaitohutohu, e nga kaititiro, kia taea ra ano te wa i whakaritea e te papa

Hebreo

אלא הוא תחת יד אמנים ופקידי הבית עד לזמן המיעד לו מאת אביו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakatata ratou ki te kaitohutohu o te whare o hohepa, ka korero ki a ia i te kuwaha o te whare

Hebreo

ויגשו אל האיש אשר על בית יוסף וידברו אליו פתח הבית׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

haunga nga rangatira o nga kaitohutohu a horomona i whakahau nei i te mahi, e toru mano e toru rau aua kaiwhakahau i nga kaimahi i te mahi

Hebreo

לבד משרי הנצבים לשלמה אשר על המלאכה שלשת אלפים ושלש מאות הרדים בעם העשים במלאכה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko ataria tama a natana te rangatira o nga kaitohutohu; ko tapuru tama a natana te tohunga, te takahoa o te kingi

Hebreo

ועזריהו בן נתן על הנצבים וזבוד בן נתן כהן רעה המלך׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakahoki te kaitohutohu i nga kaikokoti, ka mea, ko te kotiro moapi tenei i hoki tahi mai nei raua ko naomi i te whenua o moapa

Hebreo

ויען הנער הנצב על הקוצרים ויאמר נערה מואביה היא השבה עם נעמי משדה מואב׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga rangatira enei o nga kaitohutohu, o nga rangatira o te mahi o horomona, e rima rau e rima tekau, he rangatira, mo nga kaimahi i te mahi

Hebreo

אלה שרי הנצבים אשר על המלאכה לשלמה חמשים וחמש מאות הרדים בעם העשים במלאכה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka ui ia ki aua kaitohutohu a parao, i puritia tahitia nei me ia i te whare o tona ariki, ka mea, he aha i whakapoururu ai o korua kanohi inaianei

Hebreo

וישאל את סריסי פרעה אשר אתו במשמר בית אדניו לאמר מדוע פניכם רעים היום׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

katahi ka oho mai ko roeke eromi, he kaitohutohu no nga tangata a haora, ka mea, i kite ahau i te tama a hehe e haere ana ki nopo, ki a ahimereke tama a ahitupu

Hebreo

ויען דאג האדמי והוא נצב על עבדי שאול ויאמר ראיתי את בן ישי בא נבה אל אחימלך בן אחטוב׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakahau ia ki te kaitohutohu o tona whare, ka mea, whakakiia nga peke a aua tangata ki nga kai e taea te whawhao ki roto, me maka ano te moni a tenei, a tenei, ki te waha o tana peke

Hebreo

ויצו את אשר על ביתו לאמר מלא את אמתחת האנשים אכל כאשר יוכלון שאת ושים כסף איש בפי אמתחתו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a na aua kaitohutohu i mea he kai ma kingi horomona, ma te hunga katoa e haere ana ki te tepu a kingi horomona, tenei tangata i tona marama, tenei tangata i tona marama: kahore he mea i kore i a ratou

Hebreo

וכלכלו הנצבים האלה את המלך שלמה ואת כל הקרב אל שלחן המלך שלמה איש חדשו לא יעדרו דבר׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka haere a hapana kaituhituhi ki te kingi, whakahokia ana te korero e ia ki te kingi, i mea ia, kua ringiringihia e au pononga te moni i kitea ki te whare, a hoatu ana ki nga ringa o nga kaimahi i te mahi, o nga kaitohutohu i te whare o ihowa

Hebreo

ויבא שפן הספר אל המלך וישב את המלך דבר ויאמר התיכו עבדיך את הכסף הנמצא בבית ויתנהו על יד עשי המלאכה המפקדים בית יהוה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko maaheia, ko hemaia, ko ereatara, ko uti, ko iehohanana, ko marakia, ko erama, ko etere. na nui atu te waiata a nga kaiwaiata ratou ko itirahia, ko te kaitohutohu

Hebreo

ומעשיה ושמעיה ואלעזר ועזי ויהוחנן ומלכיה ועילם ועזר וישמיעו המשררים ויזרחיה הפקיד׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,717,547 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo