Usted buscó: whakatakotoria (Maorí - Hebreo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Hebrew

Información

Maori

whakatakotoria

Hebrew

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Hebreo

Información

Maorí

ka whakatakotoria nei e koe ki te aroaro o nga iwi katoa

Hebreo

אשר הכינות לפני כל העמים׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kaua e whakanekehia atu te rohe tawhito i whakatakotoria e ou matua

Hebreo

אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ko nga whakariteritenga enei e whakatakotoria e koe ki to ratou aroaro

Hebreo

ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i aua ra ka whakatakotoria he tikanga e hiha akuhata kia tuhituhia te ao katoa

Hebreo

ויהי בימים ההם ותצא דת מאת הקיסר אוגוסטוס לספר את כל ישבי תבל׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua whakatakotoria ahau e koe ki te rua i raro riro, ki te pouri, ki nga rire

Hebreo

שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua whakatakotoria e koe he rohe kei koni mai ratou, kei hoki mai hei taupoki mo te whenua

Hebreo

גבול שמת בל יעברון בל ישובון לכסות הארץ׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua whakatakotoria e te hunga kino he mahanga moku: heoi kahore ahau i peka ke i au ako

Hebreo

נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he ra hei hanganga mo ou taiepa! a taua ra ka matara rawa atu te tikanga i whakatakotoria

Hebreo

יום לבנות גדריך יום ההוא ירחק חק׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka horoia e ia tona mata, ka puta ki waho, ka whakamanawanui, ka mea, whakatakotoria he taro

Hebreo

וירחץ פניו ויצא ויתאפק ויאמר שימו לחם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, no ka rongo ana akonga, ka haere mai ka tangohia tona tinana, a whakatakotoria ana ki te urupa

Hebreo

וישמעו תלמידיו ויבאו וישאו את גויתו וישימוה בקבר׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he ika ano a ratou torutoru nei, he mea nonohi: a ka mutu te whakapai, ka mea ia kia whakatakotoria hoki era

Hebreo

ויהי להם מעט דגים קטנים ויברך ויאמר לשום לפניהם גם את אלה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka mea, i whakatakotoria ia e koutou ki hea? ka mea ratou ki a ia, e te ariki, haere mai kia kite

Hebreo

ויאמר איפה שמתם אתו ויאמרו אליו אדני בא וראה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na haere ana ia ki runga, whakatakotoria ana ia ki te moenga o te tangata a te atua, a tutakina ana tera e ia ki roto, puta ana ki waho

Hebreo

ותעל ותשכבהו על מטת איש האלהים ותסגר בעדו ותצא׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otiia whakarerea ake e ia te whakaaro i whakatakotoria mana e nga kaumatua, a runanga ana ki nga taitama i kaumatua ngatahi nei me ia, i tu nei ki tona aroaro

Hebreo

ויעזב את עצת הזקנים אשר יעצהו ויועץ את הילדים אשר גדלו אתו העמדים לפניו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakamaia ana ratou i a ratou ano ki te mea kino; e runanga ana kia whakatakotoria pukutia he rore, e mea ana, ko wai e kite i a ratou

Hebreo

יחזקו למו דבר רע יספרו לטמון מוקשים אמרו מי יראה למו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi ka kite nga tama a pineamine e patua ana ratou: i tukua mai a pineamine e nga tangata o iharaira, i whakamanawa atu hoki ki te pehipehi i whakatakotoria e ratou ki kipea

Hebreo

ויראו בני בנימן כי נגפו ויתנו איש ישראל מקום לבנימן כי בטחו אל הארב אשר שמו אל הגבעה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka mau ia ki nga taro e rima, ki nga ika e rua, ka titiro ake ki te rangi, ka whakapai i aua mea, ka whawhati, ka hoatu ki nga akonga kia whakatakotoria atu ma te mano

Hebreo

ויקח את חמשת ככרות הלחם ואת שני הדגים וישא עיניו השמימה ויברך עליהם ויפרס ויתן לתלמידיו לשום לפני העם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua whakatakotoria e ratou he kupenga mo oku takahanga, kua piko toku wairua: kua keria e ratou he poka ki toku aroaro, a taka iho ko ratou ano ki roto. (hera

Hebreo

רשת הכינו לפעמי כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na hapainga ana te tinana o te tangata a te atua e te poropiti, a whakatakotoria ana ki runga ki te kaihe, whakahokia ana; haere ana ki te pa o te poropiti koroheke ki te tangi, ki te tanu i a ia

Hebreo

וישא הנביא את נבלת איש האלהים וינחהו אל החמור וישיבהו ויבא אל עיר הנביא הזקן לספד ולקברו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i puta tonu atu te rohe ki te taha o ekerono, whaka te raki; a i whakatakotoria atu te rohe ki hikirono, a haere tonu atu ki maunga paara, a puta tonu atu ki iapaneere: a pakaru rawa atu te rohe kei te moana

Hebreo

ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,847,889 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo