Results for whakatakotoria translation from Maori to Hebrew

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Hebrew

Info

Maori

whakatakotoria

Hebrew

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Hebrew

Info

Maori

ka whakatakotoria nei e koe ki te aroaro o nga iwi katoa

Hebrew

אשר הכינות לפני כל העמים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e whakanekehia atu te rohe tawhito i whakatakotoria e ou matua

Hebrew

אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ko nga whakariteritenga enei e whakatakotoria e koe ki to ratou aroaro

Hebrew

ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i aua ra ka whakatakotoria he tikanga e hiha akuhata kia tuhituhia te ao katoa

Hebrew

ויהי בימים ההם ותצא דת מאת הקיסר אוגוסטוס לספר את כל ישבי תבל׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakatakotoria ahau e koe ki te rua i raro riro, ki te pouri, ki nga rire

Hebrew

שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakatakotoria e koe he rohe kei koni mai ratou, kei hoki mai hei taupoki mo te whenua

Hebrew

גבול שמת בל יעברון בל ישובון לכסות הארץ׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakatakotoria e te hunga kino he mahanga moku: heoi kahore ahau i peka ke i au ako

Hebrew

נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he ra hei hanganga mo ou taiepa! a taua ra ka matara rawa atu te tikanga i whakatakotoria

Hebrew

יום לבנות גדריך יום ההוא ירחק חק׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka horoia e ia tona mata, ka puta ki waho, ka whakamanawanui, ka mea, whakatakotoria he taro

Hebrew

וירחץ פניו ויצא ויתאפק ויאמר שימו לחם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka rongo ana akonga, ka haere mai ka tangohia tona tinana, a whakatakotoria ana ki te urupa

Hebrew

וישמעו תלמידיו ויבאו וישאו את גויתו וישימוה בקבר׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he ika ano a ratou torutoru nei, he mea nonohi: a ka mutu te whakapai, ka mea ia kia whakatakotoria hoki era

Hebrew

ויהי להם מעט דגים קטנים ויברך ויאמר לשום לפניהם גם את אלה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea, i whakatakotoria ia e koutou ki hea? ka mea ratou ki a ia, e te ariki, haere mai kia kite

Hebrew

ויאמר איפה שמתם אתו ויאמרו אליו אדני בא וראה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na haere ana ia ki runga, whakatakotoria ana ia ki te moenga o te tangata a te atua, a tutakina ana tera e ia ki roto, puta ana ki waho

Hebrew

ותעל ותשכבהו על מטת איש האלהים ותסגר בעדו ותצא׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otiia whakarerea ake e ia te whakaaro i whakatakotoria mana e nga kaumatua, a runanga ana ki nga taitama i kaumatua ngatahi nei me ia, i tu nei ki tona aroaro

Hebrew

ויעזב את עצת הזקנים אשר יעצהו ויועץ את הילדים אשר גדלו אתו העמדים לפניו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakamaia ana ratou i a ratou ano ki te mea kino; e runanga ana kia whakatakotoria pukutia he rore, e mea ana, ko wai e kite i a ratou

Hebrew

יחזקו למו דבר רע יספרו לטמון מוקשים אמרו מי יראה למו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi ka kite nga tama a pineamine e patua ana ratou: i tukua mai a pineamine e nga tangata o iharaira, i whakamanawa atu hoki ki te pehipehi i whakatakotoria e ratou ki kipea

Hebrew

ויראו בני בנימן כי נגפו ויתנו איש ישראל מקום לבנימן כי בטחו אל הארב אשר שמו אל הגבעה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mau ia ki nga taro e rima, ki nga ika e rua, ka titiro ake ki te rangi, ka whakapai i aua mea, ka whawhati, ka hoatu ki nga akonga kia whakatakotoria atu ma te mano

Hebrew

ויקח את חמשת ככרות הלחם ואת שני הדגים וישא עיניו השמימה ויברך עליהם ויפרס ויתן לתלמידיו לשום לפני העם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakatakotoria e ratou he kupenga mo oku takahanga, kua piko toku wairua: kua keria e ratou he poka ki toku aroaro, a taka iho ko ratou ano ki roto. (hera

Hebrew

רשת הכינו לפעמי כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na hapainga ana te tinana o te tangata a te atua e te poropiti, a whakatakotoria ana ki runga ki te kaihe, whakahokia ana; haere ana ki te pa o te poropiti koroheke ki te tangi, ki te tanu i a ia

Hebrew

וישא הנביא את נבלת איש האלהים וינחהו אל החמור וישיבהו ויבא אל עיר הנביא הזקן לספד ולקברו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i puta tonu atu te rohe ki te taha o ekerono, whaka te raki; a i whakatakotoria atu te rohe ki hikirono, a haere tonu atu ki maunga paara, a puta tonu atu ki iapaneere: a pakaru rawa atu te rohe kei te moana

Hebrew

ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,086,302 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK