Usted buscó: whakatapua (Maorí - Indonesio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Indonesian

Información

Maori

whakatapua

Indonesian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Indonesio

Información

Maorí

kia mahara ki te ra hapati, kia whakatapua

Indonesio

rayakanlah hari sabat dan hormatilah hari itu sebagai hari yang suci

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he mea hoki i whakatapua, na te kupu a te atua, na te inoi

Indonesio

sebab berkat dari allah dan doa membuat makanan itu menjadi halal

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, ko nga mea i whakatapua, e ono rau kau, e toru mano hipi

Indonesio

mereka juga membawa 600 sapi jantan dan 3.000 domba untuk dipersembahkan dan dimakan bersama oleh semua yang hadir

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakatapua ratou e koe i runga i tou pono: ko tau kupu te pono

Indonesio

jadikanlah mereka milik khusus bapa melalui kebenaran; perkataan bapa itulah kebenaran

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakatangihia te tetere ki hiona, whakatapua he nohopuku, karangatia he hui nui

Indonesio

tiuplah trompet di sion, gunung allah, umumkanlah hari puasa, adakanlah pertemuan raya

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka mea a iehu, whakatapua he huihui nui ki a paara. na karangatia ana e ratou

Indonesio

yehu memberi perintah ini: "tentukanlah satu hari khusus untuk menyembah baal!" maka orang menentukan hari it

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

engari whakatapua koutou, kia tapu ano hoki: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua

Indonesio

jagalah supaya kamu tetap suci, karena aku tuhan allahmu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te whakatapua ia e tetahi ki a ihowa he mara i hokona mai e ia, ehara nei i te mara tupu nana

Indonesio

apabila seseorang mempersembahkan kepada tuhan sebuah ladang yang telah dibelinya

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia mau ki te ra hapati, kia whakatapua, kia pera me ta ihowa, me ta tou atua i whakahau ai ki a koe

Indonesio

rayakanlah hari sabat dan hormatilah sebagai hari yang suci, sebab akulah tuhan allahmu yang memerintahkannya kepadamu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka whakatapua ano e ahau te tapenakara o te whakaminenga me te aata: ka whakatapua ano a arona ratou ko ana tama, hei tohunga maku

Indonesio

aku akan menjadikan kemah dan mezbah itu suci. harun dan anak-anaknya akan kukhususkan dari yang lain supaya mereka melayani aku sebagai imam

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakatapua ake era e kingi rawiri ma ihowa hei tapiri mo te hiriwa, mo te koura i whakatapua e ia, a nga iwi katoa i hinga nei i a ia

Indonesio

raja daud mempersembahkan semua hadiah itu kepada tuhan untuk dipergunakan dalam upacara ibadat. demikian juga dilakukannya dengan barang-barang emas dan perak yang telah dirampasnya dari hadadezer dan bangsa-bangsa yang dikalahkannya, yaitu bangsa edom, moab, amon, filistin dan amalek

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakapaingia e te atua te ra whitu, whakatapua ana hoki e ia: mona i okioki i taua ra i ana mahi katoa i oti i te atua te hanga

Indonesio

maka diberkati-nya hari yang ketujuh itu dan dijadikan-nya hari yang khusus, karena pada hari itu allah beristirahat setelah menyelesaikan pekerjaan-nya

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te kaiwhakatapu hoki, ratou ko te hunga e whakatapua ana, no te pu kotahi ratou katoa: koia ia te whakama ai ki te hua i a ratou he teina

Indonesio

yesus membersihkan manusia dari dosa-dosa mereka; dan dia yang membersihkan, serta mereka yang dibersihkan itu, sama-sama mempunyai satu bapa. itulah sebabnya yesus tidak malu mengaku mereka itu sebagai saudara-saudara-nya

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakatapua maku nga mea matamua katoa; nga mea katoa a nga tama a iharaira e oroko puta mai ana i te kopu, a te tangata, a te kararehe, maku

Indonesio

"persembahkanlah semua anak laki-laki yang sulung kepada-ku. setiap anak laki-laki sulung israel, dan setiap ternak jantan yang pertama lahir, adalah milik-ku.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

a me whakahere tetahi e te tohunga hei whakahere hara, me tetahi hei tahunga tinana, a ka whakamarie mona, nona hoki i whai hara i te tupapaku, ka whakatapua ano tona matenga i taua ra ano

Indonesio

burung yang seekor harus dipersembahkan imam untuk kurban pengampunan dosa, dan yang seekor lagi untuk kurban bakaran guna menghilangkan kenajisannya. pada hari itu juga ia harus mengkhususkan kembali rambutnya kepada tuha

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te matamua ia o nga kararehe, i meinga nei hei matamua ki a ihowa, kaua ena e whakatapua e te tangata; ahakoa kau, hipi ranei: na ihowa ena

Indonesio

binatang yang pertama lahir adalah milik tuhan, jadi tak boleh dipersembahkan untuk kurban sukarela. anak sapi, anak domba atau anak kambing yang pertama lahir adalah kepunyaan tuhan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he pera hoki etahi o koutou i mua; otira kua horoia koutou, kua whakatapua, kua whakatikaia i runga i te ingoa o te ariki, o ihu karaiti, he meatanga na te wairua o to tatou atua

Indonesio

beberapa di antaramu dahulu berkelakuan seperti itu. tetapi sekarang kalian dinyatakan bersih dari dosa. kalian sudah menjadi milik allah yang khusus. kalian sudah berbaik kembali dengan allah, karena kalian percaya kepada tuhan yesus kristus dan karena kuasa roh dari allah kita

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i te ra i oti ai a mohi te tapenakara te whakaara, i whakawahia ai, i whakatapua ai hoki te tapenakara me ona mea katoa, te aata, me ona mea katoa, a ka oti te whakawahi, te whakatapu

Indonesio

pada waktu musa selesai mendirikan kemah tuhan, kemah itu dengan segala perlengkapannya ditahbiskannya dengan mengolesi semuanya dengan minyak upacara. begitu juga dibuatnya pada mezbah dan segala perlengkapannya

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a kawea ana e ratou ki roto nga whakahere, nga whakatekau, nga mea i whakatapua; pono tonu ta ratou; ko te kaitiaki o aua mea, ko konania riwaiti; ko tona tuarua, ko tona teina, ko himei

Indonesio

lalu menyimpan semua pemberian dan sepersepuluhan itu di dalam gudang-gudang itu. seorang lewi yang bernama konanya, ditugaskan menjadi pengawas, dan simei adiknya dijadikan pembantunya

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 41
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,189,157 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo