Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e
dream
Última actualización: 2015-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e tuu
to jump
Última actualización: 2023-10-27
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
e mauiuitanga
i am weary
Última actualización: 2021-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pomare e
pomare e
Última actualización: 2023-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hianga pango marama
dark mistress
Última actualización: 2024-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e ki e ki
e ki e ki
Última actualización: 2021-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e te arero hianga, e arohaina ana e koe nga kupu horomiti katoa
thou lovest all devouring words, o thou deceitful tongue.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tatao tatao e
love faith peace
Última actualización: 2022-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua tukua e koe tou mangai ki te kino; a e tito hianga ana tou arero
thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e whakatakoto ana tou arero i nga mea nanakia, e mahi hianga ana, ano he heu koi
thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he hara kei waenganui ona: kahore ona ara e mahue i te tinihanga, i te hianga
wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he pono, e kore oku ngutu e korero kino, e kore te hianga e puaki i toku arero
my lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he ngakau e whakatakoto ana i nga whakaaro kikino, he waewae e hohoro ana te rere ki te hianga
an heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga
what shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka hari te tangata kahore nei e whakairia e ihowa he hara ki a ia, a kahore he hianga i tona wairua
blessed is the man unto whom the lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
otira i kitea e ia to ratou hianga, a ka mea kia ratou, he aha koutou ka whakamatautau nei i ahau
but he perceived their craftiness, and said unto them, why tempt ye me?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e ngaro i a koe te hunga korero teka; e whakarihariha ana a ihowa ki te tangata toto, ki te tangata hianga
thou shalt destroy them that speak leasing: the lord will abhor the bloody and deceitful man.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, kua tutaki tetahi wahine ki a ia, he kakahu puremu tona, he ngakau hianga
and, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e e e e e e e e e e e e e e e
eee eeeeeeeeeeee
Última actualización: 2023-10-24
Frecuencia de uso: 20
Calidad:
Referencia:
na, whakarerea atu nga mauahara katoa, nga hianga katoa, nga tinihanga, nga hae, me nga kupu ngautuara katoa
wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: