De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e ihoa o nga mano
thousands of people
Última actualización: 2018-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e ihowa o nga mano
dear jehovah of the thousands
Última actualización: 2021-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e ihoa
e ihoa
Última actualización: 2021-06-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e ihoa atu ra, i nga iwi mataura
which are the other, than the nations of the waters.
Última actualización: 2023-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o nga tama a riwai e wha mano e ono rau
of the children of levi four thousand and six hundred.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e ihoa to taku teka teka
Última actualización: 2020-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i puta ano te kupu a ihowa o nga mano ki ahau: i mea
and the word of the lord of hosts came unto me, saying,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ara a ihowa, te atua o nga mano; ko ihowa tona maharatanga
even the lord god of hosts; the lord is his memorial.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, whakaaroa o koutou ara
thus saith the lord of hosts; consider your ways.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko nga hapu enei o nga himioni, e rua tekau ma rua mano e rua rau
these are the families of the simeonites, twenty and two thousand and two hundred.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e puta mai ana hoki tenei i a ihowa o nga mano, he mea whakamiharo nei ona whakaaro, he nui ano ana tikanga
this also cometh forth from the lord of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka tino nui haere a rawiri, i a ia hoki a ihowa, te atua o nga mano
so david waxed greater and greater: for the lord of hosts was with him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka tino nui haere a rawiri; i a ia ano a ihowa, te atua o nga mano
and david went on, and grew great, and the lord god of hosts was with him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ki ta nga iwi katoa, he manaakitanga koutou: no te mea he whenua ahuareka koutou, e ai ta ihowa o nga mano
and all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the lord of hosts.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mo reira ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, na kihai na koutou i rongo ki aku kupu
therefore thus saith the lord of hosts; because ye have not heard my words,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki ta ratou karanga hoki, no te pa tapu ratou, e okioki ana hoki ki te atua o iharaira; ko ihowa o nga mano tona ingoa
for they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the god of israel; the lord of hosts is his name.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko wai tenei kingi kororia? ko ihowa o nga mano, ko ia te kingi kororia. (hera
who is this king of glory? the lord of hosts, he is the king of glory. selah.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, i tana karangatanga, kihai ratou i rongo; waihoki ka karanga ratou, a e kore ahau e rongo, e ai ta ihowa o nga mano
therefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and i would not hear, saith the lord of hosts:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tahuri mai ano, e te atua o nga mano, e inoi atu nei matou: titiro iho i te rangi, kia kite mai koe, ka toro mai i tenei waina
return, we beseech thee, o god of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko ihowa o nga mano, ko ia ta koutou e whakatapu ai; ko ia hei wehi ma koutou, ko ia hei pawera ma koutou
sanctify the lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: