Vous avez cherché: e ihoa o nga mano (Maori - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

e ihoa o nga mano

Anglais

thousands of people

Dernière mise à jour : 2018-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e ihowa o nga mano

Anglais

dear jehovah of the thousands

Dernière mise à jour : 2021-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e ihoa

Anglais

e ihoa

Dernière mise à jour : 2021-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e ihoa atu ra, i nga iwi mataura

Anglais

which are the other, than the nations of the waters.

Dernière mise à jour : 2023-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

o nga tama a riwai e wha mano e ono rau

Anglais

of the children of levi four thousand and six hundred.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e ihoa to taku teka teka

Anglais

Dernière mise à jour : 2020-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i puta ano te kupu a ihowa o nga mano ki ahau: i mea

Anglais

and the word of the lord of hosts came unto me, saying,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ara a ihowa, te atua o nga mano; ko ihowa tona maharatanga

Anglais

even the lord god of hosts; the lord is his memorial.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, whakaaroa o koutou ara

Anglais

thus saith the lord of hosts; consider your ways.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko nga hapu enei o nga himioni, e rua tekau ma rua mano e rua rau

Anglais

these are the families of the simeonites, twenty and two thousand and two hundred.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e puta mai ana hoki tenei i a ihowa o nga mano, he mea whakamiharo nei ona whakaaro, he nui ano ana tikanga

Anglais

this also cometh forth from the lord of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka tino nui haere a rawiri, i a ia hoki a ihowa, te atua o nga mano

Anglais

so david waxed greater and greater: for the lord of hosts was with him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka tino nui haere a rawiri; i a ia ano a ihowa, te atua o nga mano

Anglais

and david went on, and grew great, and the lord god of hosts was with him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ki ta nga iwi katoa, he manaakitanga koutou: no te mea he whenua ahuareka koutou, e ai ta ihowa o nga mano

Anglais

and all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the lord of hosts.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

mo reira ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, na kihai na koutou i rongo ki aku kupu

Anglais

therefore thus saith the lord of hosts; because ye have not heard my words,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki ta ratou karanga hoki, no te pa tapu ratou, e okioki ana hoki ki te atua o iharaira; ko ihowa o nga mano tona ingoa

Anglais

for they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the god of israel; the lord of hosts is his name.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai tenei kingi kororia? ko ihowa o nga mano, ko ia te kingi kororia. (hera

Anglais

who is this king of glory? the lord of hosts, he is the king of glory. selah.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na, i tana karangatanga, kihai ratou i rongo; waihoki ka karanga ratou, a e kore ahau e rongo, e ai ta ihowa o nga mano

Anglais

therefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and i would not hear, saith the lord of hosts:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tahuri mai ano, e te atua o nga mano, e inoi atu nei matou: titiro iho i te rangi, kia kite mai koe, ka toro mai i tenei waina

Anglais

return, we beseech thee, o god of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko ihowa o nga mano, ko ia ta koutou e whakatapu ai; ko ia hei wehi ma koutou, ko ia hei pawera ma koutou

Anglais

sanctify the lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,671,864 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK