Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kei raro e putu ana a mama
i still do
Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
heoi puta atu ana a paora i waenganui i a ratou
so paul departed from among them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka rongo nga akonga tokorua ki a ia e korero ana, a aru ana raua i a ihu
and the two disciples heard him speak, and they followed jesus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na haere ana a horomona ki hamatatopa, hinga ana a reira i a ia
and solomon went to hamath-zobah, and prevailed against it.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, i tona taenga mai, tika tonu ki a ia, ka mea, e rapi; a kihi ana i a ia
and as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, master, master; and kissed him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kotahi ia te mea e matea ana: a kua whiriwhiria e meri tena wahi pai, e kore nei e tangohia i a ia
but one thing is needful: and mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a arahina mai ana a iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and brought out israel from among them: for his mercy endureth for ever:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na tahuti ana a hakopa i a rapana hiriani, kihai hoki i whakaaturia tona omanga ki a ia
and jacob stole away unawares to laban the syrian, in that he told him not that he fled.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi ka haere a apimereke ki tepehe, a whakapaea ana a tepehe e ia, a horo ana i a ia
then went abimelech to thebez, and encamped against thebez, and took it.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
whakapai noa ia i tona wairua i a ia e ora ana; a ka whakamoemititia koe ua pai au mahi ki a koe ano
though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na tango ana a paora i a hira, haere ana, he mea tuku ki te aroha noa o te atua e nga teina
and paul chose silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of god.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na kua tau te wairua o ihowa ki runga ki a kiriona, a whakatangihia ana e ia te tetere; a huihuia ana a apietere ki te aru i a ia
but the spirit of the lord came upon gideon, and he blew a trumpet; and abi-ezer was gathered after him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
heoi taronatia ana a hamana ki runga ki te tarawa i oti ra i a ia mo mororekai, a ka mariri iho te riri o te kingi
so they hanged haman on the gallows that he had prepared for mordecai. then was the king's wrath pacified.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, ko rongo a paraka e tae mai ana a paraama, ka haere ia ki te whakatau i a ia ki tetahi pa o moapa i te rohe o aranona, i te rohe whakamutunga
and when balak heard that balaam was come, he went out to meet him unto a city of moab, which is in the border of arnon, which is in the utmost coast.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
heoi haere ana a oparia ki te whakatau i a ahapa, a korerotia ana ki a ia. na haere ana a ahapa ki te whakatau i a iraia
so obadiah went to meet ahab, and told him: and ahab went to meet elijah.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea ia, ko oku teina ratou, ko nga tama a toku whaea: e ora ana a ihowa, me i whakaorangia era e korua, kihai ahau i patu i a korua
and he said, they were my brethren, even the sons of my mother: as the lord liveth, if ye had saved them alive, i would not slay you.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ano ra ko rawiri ki a itai, hoatu, whiti atu. na whiti ana a itai kiti, ratou ko ana tangata katoa me nga tamariki katoa i a ia
and david said to ittai, go and pass over. and ittai the gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na haere ana a timiri, patua iho ia, whakamatea iho i te rua tekau ma whitu o nga tau o aha kingi o hura, a ko ia te kingi i muri i a ia
and zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of asa king of judah, and reigned in his stead.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i tona taha e hanga ana a utiere tama a harahaia, no nga kaimahi koura. i tona taha e hanga ana a hanania tama a tetahi kaiwhakaranu. na oti ake i a ratou a hiruharama, tae noa ki te taiepa nui
next unto him repaired uzziel the son of harhaiah, of the goldsmiths. next unto him also repaired hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified jerusalem unto the broad wall.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi ka haere mai a retini kingi o hiria raua ko peka tama a remaria kingi o iharaira ki hiruharama, whawhai ai. na whakapaea ana a ahata e raua, otiia kihai i hinga i a raua
then rezin king of syria and pekah son of remaliah king of israel came up to jerusalem to war: and they besieged ahaz, but could not overcome him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: