Usted buscó: he waiata pai? (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

he waiata pai?

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

he waiata whakamiharo katoa

Inglés

you are a great helper

Última actualización: 2022-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

waiatatia he waiata hou ki a ihowa: waiata, e te whenua katoa, ki a ihowa

Inglés

o sing unto the lord a new song: sing unto the lord, all the earth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. he himene, he waiata. hamama, e te whenua katoa, ki te atua

Inglés

make a joyful noise unto god, all ye lands:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he himene, he waiata mo te ra hapati. he mea pai te whakawhetai ki a ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te runga rawa

Inglés

it is a good thing to give thanks unto the lord, and to sing praises unto thy name, o most high:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he waiata; he pikitanga. na rawiri. me kaua a ihowa i a tatou, he ki tenei ma iharaira

Inglés

if it had not been the lord who was on our side, now may israel say;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he waiata; he pikitanga. he ki tenei ma iharaira, ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake

Inglés

many a time have they afflicted me from my youth, may israel now say:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he waiata; he pikitanga. i ta ihowa whakahokinga mai i nga pononga o hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana

Inglés

when the lord turned again the captivity of zion, we were like them that dream.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he waiata; he pikitanga. i tangi, ahau ki a ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau

Inglés

in my distress i cried unto the lord, and he heard me.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he waiata; he pikitanga. na rawiri. na, ano te pai, ano te ahuareka o te nohoanga o nga teina, o nga tuakana i runga i te whakaaro kotahi

Inglés

behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a homai ana e ia he waiata hou ki toku mangai, he whakamoemiti ki to tatou atua: he tokomaha e kite, a ka wehi ka whakawhirinaki ki a ihowa

Inglés

and he hath put a new song in my mouth, even praise unto our god: many shall see it, and fear, and shall trust in the lord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he waiata; he pikitanga. na rawiri. i koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; tatou ka haere ki te whare o ihowa

Inglés

i was glad when they said unto me, let us go into the house of the lord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. nekinoto. he himene, he waiata na ahapa. e matauria ana te atua i roto i a hura, he nui tona ingoa i roto i a iharaira

Inglés

in judah is god known: his name is great in israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he waiata, he himene na rawiri. pumau tonu toku ngakau, e te atua; ka waiata ahau, ae ra, ka himene ahau, me toku kororia ano

Inglés

o god, my heart is fixed; i will sing and give praise, even with my glory.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he himene. waiatatia ki a ihowa he waiata hou; he mahi whakamiharo hoki ana: na tona ringa matau, na tona ringa tapu, i taea ai e ia te whakaora

Inglés

o sing unto the lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka whakapaua te kaha e rawiri ratou ko iharaira katoa ki te takaro ki te aroaro o te atua; he waiata ano ta ratou, he hapa, he timipera, he himipora, he tetere

Inglés

and david and all israel played before god with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. he homhanimi ma nga tama a koraha. he makiri, he waiata aroha. e pupuke ake ana te mea pai i roto i toku ngakau: ka korerotia e ahau aku i tito ai mo te kingi: he pene toku arero na te kaituhituhi hohoro

Inglés

my heart is inditing a good matter: i speak of the things which i have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

maranga, maranga, e tepora: maranga, maranga, whakahuatia he waiata: whakatika, e paraka, arahina tau whakaraunga ki te whakarau, e te tama a apinoama

Inglés

awake, awake, deborah: awake, awake, utter a song: arise, barak, and lead thy captivity captive, thou son of abinoam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he waiata, he himene ma nga tama a koraha. ki te tino kaiwhakatangi. maharata reanoto. he makiri na hemana eterahi. e ihowa, e te atua o toku whakaoranga, he tangi taku ki tou aroaro i te ao, i te po

Inglés

o lord god of my salvation, i have cried day and night before thee:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kua tangohia atu te hari, me te koa i te mara momona; kahore hoki he waiata i nga mara waina, kahore he iere harakoa; e kore nga kaitakahi e takahi waina i a ratou poka waina; kua whakamutua e ahau te hamama o te mahinga waina

Inglés

and gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; i have made their vintage shouting to cease.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,163,832 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo