Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ka mea a ihu ki a ia, e tai, he aha taku ki a koe? kahore ano kia taea noatia toku haora
jesus saith unto her, woman, what have i to do with thee? mine hour is not yet come.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka mea a rawiri ki nga kipeoni, ko te aha taku e mea ai ki a koutou? he aha hoki taku whakamarie e manaakitia ai e koutou te kainga tupu o ihowa
wherefore david said unto the gibeonites, what shall i do for you? and wherewith shall i make the atonement, that ye may bless the inheritance of the lord?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he aha taku e whakahoki ai ki a ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau
what shall i render unto the lord for all his benefits toward me?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka pehea ra ahau ina whakatika te atua? he aha taku kupu e whakahoki ai ki a ia ina tae mai ia ki te titiro
what then shall i do when god riseth up? and when he visiteth, what shall i answer him?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka mea ia ki a iraia, he aha taku ki a koe, e te tangata a te atua? i haere mai na koe ki ahau kia whakamaharatia mai oku he, ki te whakamate hoki i taku tama
and she said unto elijah, what have i to do with thee, o thou man of god? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e te whakatupuranga nei, whakaaroa te kupu a ihowa, he koraha ranei ahau ki a iharaira? he whenua pouri kerekere? he aha taku iwi i mea ai, kua matara matou; heoi ano o matou taenga atu ki a koe
o generation, see ye the word of the lord. have i been a wilderness unto israel? a land of darkness? wherefore say my people, we are lords; we will come no more unto thee?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ko te whakahokinga a rapana, ko te meatanga ki a hakopa, he tamahine naku enei tamahine, he tamariki ano naku enei tamariki, he kahui ano hoki naku enei kahui, a ko nga mea katoa e kite nei koe, naku: a he aha taku e mea ai akuanei ki enei ta mahine aku, ki a raua tamariki ranei i whanau nei i a raua
and laban answered and said unto jacob, these daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can i do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, i tona kitenga i a ihu, ka karanga, ka takoto ki tona aroaro, he nui tona reo ki te mea, he aha taku ki a koe e ihu, e te tama a te atua, a te runga rawa? e, kaua ra ahau e whakamamaetia
when he saw jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, what have i to do with thee, jesus, thou son of god most high? i beseech thee, torment me not.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka mea a eriha ki te kingi o iharaira, he aha taku ki a koe? haere ki nga poropiti a tou papa, i nga poropiti a tou whaea. a ka mea te kingi o iharaira ki a ia, kati ra: kua karangatia hoki enei kingi e toru e ihowa kia hoatu ki te ringa o mo apa
and elisha said unto the king of israel, what have i to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. and the king of israel said unto him, nay: for the lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of moab.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.