De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kei [x] te pukapuka
book is in [x]
Última actualización: 2023-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te pukapuka ia
she is in the book
Última actualización: 2024-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pānuitia te pukapuka
the cards are closed
Última actualización: 2023-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia ora koe mo te pukapuka
thank you
Última actualización: 2023-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei [x] tōu whaea
your mother is in [x]
Última actualización: 2023-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
me pānui tātou i te pukapuka
it's book time
Última actualización: 2023-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nga mihi kia a koe mö te pukapuka tono.
Última actualización: 2021-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e rua tekau ma rima tara te utu mo te pukapuka
she has baked a cake
Última actualización: 2023-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ko taku meatanga atu, na kua tae mai ahau: kei roto i te pukapuka te tuhituhi moku
then said i, lo, i come: in the volume of the book it is written of me,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aue, me i tuhituhia aku kupu! aue, me i taia ki te pukapuka
oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te poropititanga mo ninewe, ko te pukapuka o te kite a nahumu erekohi
the burden of nineveh. the book of the vision of nahum the elkoshite.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te pukapuka o te whakapapa o ihu karaiti, tama a rawiri, tama a aperahama
the book of the generation of jesus christ, the son of david, the son of abraham.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te pukapuka i tukua mai nei e koutou ki a matou kua ata korerotia ki toku aroaro
the letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na whakapumautia ana enei meatanga purimi e te kupu a ehetere; tuhituhia iho ki te pukapuka
and the decree of esther confirmed these matters of purim; and it was written in the book.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i tuhituhi atu ahau ki a koutou i roto i te pukapuka, kia kaua e whakahoa ki nga tangata puremu
i wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a me tuhituhi enei kanga e te tohunga ki te pukapuka, ka horoi atu ano e ia ki roto ki te wai kawa
and the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka haere atu ia, ka tango i te pukapuka i roto i te matau o tera e noho ra i runga i te torona
and he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
engari, me pehea tatou e mohio ai e hara i te pukapuka matauranga tangata, he mea nui noa atu?
yet, how do we know that it is, not a book of human wisdom, but something far greater?
Última actualización: 2013-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, i muri i taku hoatutanga i te pukapuka o te hoko ki a paruku tama a neria, ka inoi ahau ki a ihowa, ka mea
now when i had delivered the evidence of the purchase unto baruch the son of neriah, i prayed unto the lord, saying,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i taua ra ka rongo nga turi i nga kupu o te pukapuka, ka kite ano nga kanohi o nga matapo i roto i te kakarauri, i te pouri
and in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: