Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ano a tama
we must go
Última actualización: 2020-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te kaukau au, engari kāore a teti pea kakariki, e kaukau ana.
i'm in the shower, but teti pea is not kidding.
Última actualización: 2023-09-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
kua mate a tama
they are both dead
Última actualización: 2021-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a tama nui te ra
the sun shines
Última actualización: 2020-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko taku tama e aroha ana ahau
my son in whom i love
Última actualización: 2023-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kāore te tama e haere ki te kura
the boy did not go to school
Última actualización: 2020-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka mea a aperahama ki a ia, kia tino mohio koe, kaua rawa taku tama e whakahokia ki reira
and abraham said unto him, beware thou that thou bring not my son thither again.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o nga tama a hemana, ko tehiere, ko himei; o nga tama e ierutunu, ko hemaia, ko utiere
and of the sons of heman; jehiel, and shimei: and of the sons of jeduthun; shemaiah, and uzziel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he kohi raumati ta tama ngakau mahara: he whakama ia te rawa a tama moe ngahuru
he that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ma arona ratou ko ana tama e kai te kikokiko o te hipi, me te taro i roto i te kete, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga
and aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of the congregation.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te tama e te matua hei kaiwhakaora mo te ao
and we have seen and do testify that the father sent the son to be the saviour of the world.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, i te aonga ake, i te haerenga mai o nga pirihitini ki te muru i te hunga i patua, na ka kitea a haora ratou ko ana tama e takoto ana i runga i maunga kiripoa
and it came to pass on the morrow, when the philistines came to strip the slain, that they found saul and his sons fallen in mount gilboa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea ia ki a aperahama, peia atu tenei pononga me tana tama: e kore rawa te tama a tenei wahine pononga e tu tahi me taku tama, me ihaka, i nga whakarerenga iho
wherefore she said unto abraham, cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with isaac.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi ia ka mea, kia mahara ra te kingi ki a ihowa, ki tou atua, kia kaua te kaitakitaki toto e whakangaro a mua ake, kei huna taku tama. na ka ki ia, e ora ana a ihowa e kore tetahi makawe o tau tama e taka ki te whenua
then said she, i pray thee, let the king remember the lord thy god, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son. and he said, as the lord liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maku hoki ratou, e ai ta ihowa o nga mano, i te ra e mahia ai e ahau he taonga motuhake; ka manawapa ano ahau ki a ratou, ka pera me te tangata e manawapa ana ki tana tama e mahi ana ki a ia
and they shall be mine, saith the lord of hosts, in that day when i make up my jewels; and i will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko eparaima, rite tonu ki toku kitenga i taira, he mea whakato ki te wahi pai: otiia ka kawea ana tama e eparaima ki waho, ki te kaikohuru
ephraim, as i saw tyrus, is planted in a pleasant place: but ephraim shall bring forth his children to the murderer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua piko hoki i ahau a hura maku, kua whakakiia te kopere ki a eparaima; a ka oho i ahau au tama, e hiona, ki te whawhai ki au tama, e kariki, ka meinga hoki koe e ahau kia rite ki te hoari a te marohirohi
when i have bent judah for me, filled the bow with ephraim, and raised up thy sons, o zion, against thy sons, o greece, and made thee as the sword of a mighty man.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko ta toku matua hoki tenei i pai ai, ko te tangata e kite ana i te tama, e whakapono ana ano ki a ia, kia whiwhi ia ki te ora tonu; maku ano ia e whakaara ake a te ra whakamutunga
and this is the will of him that sent me, that every one which seeth the son, and believeth on him, may have everlasting life: and i will raise him up at the last day.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka mea ia, e kore taku tama e haere tahi i a koutou ki raro: kua mate hoki tona tuakana, a ko ia anake ka mahue nei; a ki te pono he aitua ki a ia i te ara e haere nei koutou, katahi ka meinga toku koroheketanga e koutou kia heke tangi atu ki te po
and he said, my son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e tama – e !e tama naku koe i kimi naku koe i rangahau ki te po uriuri ki te po tangotango. hohoro te ki mai uenuku rauiri, ki te puta he wahine tapaia ki te au e rere nei ki te puta he tane tapaia ki te ao o te rangi e tu nei i tokona e to tipuna, e tane whirinaki ki runga ra koia te rangi puatea – e – i
boy - oh! i searched for you i searched for you in the dark night in the dark night. uenuku rauiri is quick to say, if a woman named after the current that flows is to appear a man named in the world of the sky that stands by your ancestor, o man, trust in the sun that is the clear sky - e - i
Última actualización: 2020-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: