Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kei te aha nga tamariki
Última actualización: 2021-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te kauai nga tamariki
Última actualización: 2020-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te pehea o tamariki?
she is good.
Última actualización: 2022-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te wa whariki tamariki mai
its mat time
Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 11
Calidad:
Referencia:
kei te haere nga tamariki ki hea
where the bus is going
Última actualización: 2023-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te haere ngā tamariki i te kura.
the children go to school.
Última actualización: 2023-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te
is kicking
Última actualización: 2024-02-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
kei te ora matau ko a tatau tamariki.
you are always the love of my life
Última actualización: 2022-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te aha
what is he doing
Última actualización: 2021-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te moko
my tattoo is alive no alistair
Última actualización: 2023-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
kei te mauiui
Última actualización: 2024-04-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ko nga taitama kei te waha i te huri, hinga ana nga tamariki i te pikaunga wahie
they took the young men to grind, and the children fell under the wood.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko nga tamariki kei te pupuri tonu i ahau
i am good, and you?
Última actualización: 2021-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ringihia ana he wai e nga kapua, puaki ana te haruru o nga rangi: rererere ana au pere
the clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e whakamarie nei i te haruru o nga moana, i te haruru o o ratou ngaru, i te ngangau hoki o nga iwi
which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rara ana tetahi rire ki tetahi rire i te haruru o au awhiowhio wai: tika ana au ngaru katoa me au tuatea i runga i ahau
deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i roto i te awhiowhio te haruru o tau whatitiri: marama noa te ao i nga uira; wiri ana te whenua, oioi ana
the voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te haruru o te whiu, ko te ngaehe o nga wira e keke ana; ko nga hoiho e takatakahi ana, ko nga hariata e tarapekepeke ana
the noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka rongo ahau i te reo i te rangi, tona rite kei te haruru o nga wai maha, kei te haruru ano o te whatitiri nui: a ko te reo i rongo ai ahau, ano ko te reo o nga kaiwhakatangi hapa e whakatangi ana i a ratou hapa
and i heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and i heard the voice of harpers harping with their harps:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: