Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kei te pēhea ngā tamariki
they’re good
Última actualización: 2022-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te haere ngā tamariki i te kura.
the children go to school.
Última actualización: 2023-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te mutunga o te kōpere ngā tamariki
Última actualización: 2023-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tokotahi ngā tamariki a paora rāua ko aroha
paora and aroha have one child
Última actualización: 2022-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
heoi kei te mea nga tamariki a tou iwi, kahore e rite te ara o te ariki: na, ko ratou nei, kahore to ratou ara e rite
yet the children of thy people say, the way of the lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he whakarerenga iho ta te tangata pai mo nga tamariki a nga tamariki; kei te rongoa mo te tangata tika nga taonga o te tangata hara
a good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua whakarerea nei e koe tau iwi, te whare o hakopa, no te mea kei te ki ratou i nga tikanga mai no te rawhiti, a he tohunga maori ratou, he pera me nga pirihitini, e papaki ringa ana hoki ratou me nga tamariki a rau o iwi
therefore thou hast forsaken thy people the house of jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the philistines, and they please themselves in the children of strangers.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano: kei te tukinotia ngatahitia nga tamariki a iharaira, ratou ko nga tamariki a hura: a kei te puritia ratou, mau rawa, e o ratou kaiwhakarau; e kore ratou e pai ki te tuku i a ratou
thus saith the lord of hosts; the children of israel and the children of judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea a hamuera ki a hehe, kei konei katoa ranei au tamariki? a ka mea ia, tenei ano tetahi, to muri rawa; na kei te tiaki hipi ia. ano ra ko hamuera ki a hehe, tonoa atu he tangata ki te tiki i a ia: e kore hoki tatou e noho ki te kai kia t ae mai ra ano ia ki konei
and samuel said unto jesse, are here all thy children? and he said, there remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep. and samuel said unto jesse, send and fetch him: for we will not sit down till he come hither.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: