Usted buscó: ki raro i te tuanui o tee i whare karakia (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

ki raro i te tuanui o tee i whare karakia

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

ki raro i te toka

Inglés

english

Última actualización: 2024-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a.  kei taku iti, kei taku rahi, he mihi tēnei ki a koutou katoa kua tae mai nei ki raro i te tuanui o tēnei whare ataahua, kei te mihi, kei te mihi

Inglés

first of all, this is a tribute to jo mata ngaro, who carries out our contemporary planet, ranginui, and papatuanuku, who live alone with their grandchildren, thank you and thank you.a.  kei taku iti, kei taku rahi, he mihi tēnei ki a koutou katoa kua tae mai nei ki raro i te tuanui o tēnei whare ataahua, kei te mihi, kei te mihi

Última actualización: 2019-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

tiakina ahau, ano ko te whatu o te kanohi, huna ahau ki raro i te taumarumarutanga o ou pakau

Inglés

keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a me whakanoho taua mea ki raro i te awhi o te aata, ki raro iho, kia takapu ai taua mea ripekapeka ki waenganui o te aata

Inglés

and thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka whakapakia e te pononga tona ringa ki raro i te huha o aperahama, o tona ariki, a ka oati ki a ia mo taua mea

Inglés

and the servant put his hand under the thigh of abraham his master, and sware to him concerning that matter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he koi au pere; ka hinga nga iwi ki raro i a koe; kei roto ratou i te ngakau o nga hoariri o te kingi

Inglés

thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he pai he hoki kia kiia mai ki a koe, haere mai ki runga nei; i te mea kia whakahokia iho koe ki raro i te aroaro o te rangatira i kitea nei e ou kanohi

Inglés

for better it is that it be said unto thee, come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ara te atua e rapu nei i te utu moku, e pehi nei i te iwi ki raro i ahau

Inglés

it is god that avengeth me, and that bringeth down the people under me,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a ka oti nga mea katoa te pehi e ia ki raro i a ia, ko reira hoki te tama riro ai ki raro i te kaipehi o nga mea katoa ki raro i a ia, kia katoa ai te atua i roto i te katoa

Inglés

and when all things shall be subdued unto him, then shall the son also himself be subject unto him that put all things under him, that god may be all in all.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a ka whakaara ake a ripeka i ona kanohi, a, no tona kitenga i a ihaka, ka marere ia ki raro i te kamera

Inglés

and rebekah lifted up her eyes, and when she saw isaac, she lighted off the camel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a me whakairi e koe te arai ki raro i nga toromoka, ka kawe ai i te aaka o te whakaaturanga ki reira, ki roto i te arai; a ko te arai hei wehe ma koutou i te wahi tapu, i te wahi tino tapu

Inglés

and thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kei te ngōki ia i te tuanui o te whare. i te kohete au i te kurī haututū, e noho! kei te menemene mai te pirihimana patapātai kei te aha koe? e hia ō tau? kei te pēhea rāua?

Inglés

he is kneeling on the rooftop of the house. i was coughing a stray dog, sit down! police whispering questions what are you doing? how old are you? how are they doing?

Última actualización: 2023-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i whanganga ano ia i te kuwaha i te tuanui o tetahi ruma, tae noa ki te tuanui o tetahi, e rua tekau ma rima whatianga te whanui; ko tetahi tatau anga tonu mai ki tetahi tatau

Inglés

he measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

heoi kua mau a eperemereke ki nga tangata hei hoa mona, a haere ana ki te whare o te kingi ki raro i te whare taonga, tangohia ana mai e ia i reira etahi karukaru tawhito me etahi tawhetawhe pirau, tukua iho ana e ia ki nga taura ki a heremaia k i roto ki te poka

Inglés

so ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to jeremiah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a, i te mea ka ahiahi, na ka maranga ake a rawiri i tona moenga, a haereere ana i runga i te tuanui o te whare o te kingi: na ka kitea iho e ia i te tuanui tetahi wahine e kaukau ana; he ataahua rawa ano te wahine ki te titiro atu

Inglés

and it came to pass in an eveningtide, that david arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ko te whakahokinga a te keneturio, ko te meatanga, e te ariki, ehara ahau i te tikanga tangata e haere ake ai koe ki raro i toku tuanui; engari kia puaki kau tau kupu, a ka ora taku pononga

Inglés

the centurion answered and said, lord, i am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i hurihia etahi o koutou e ahau ki raro, i peratia me ta te atua hurihanga i horoma, i komora, a rite tonu koutou ki te mounga i kapohia mai i roto i te weranga: heoi kihai koutou i hoki mai ki ahau, e ai ta ihowa

Inglés

i have overthrown some of you, as god overthrew sodom and gomorrah, and ye were as a firebrand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith the lord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a, i a ia e haere atu ana ki a ia, ka whakakikitia e ia te tane kia tonoa he mara i tona papa: a ka marere atu ia ki raro i te kaihe; na ka mea a karepe ki a ia, he aha tau

Inglés

and it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and caleb said unto her, what wouldest thou?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i mauria hoki e ia nga rangatira rau, ratou ko nga kariti, ko nga kaitiaki kingi, me te iwi katoa o te whenua; na kawea iho ana e ratou te kingi ki raro i te whare o ihowa, a haere ana na te huarahi ki te kuwaha o nga kaitiaki ki te whare o te k ingi. na noho ana ia i runga i te torona o nga kingi

Inglés

and he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the lord, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. and he sat on the throne of the kings.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e hiruharama, e hiruharama, e whakamate nei i nga poropiti, e aki nei ki te kamaka i te hunga e tonoa ana ki a koe, ano te tini o aku meatanga kia whakaminea au tamariki, kia peratia me te heihei e whakamine nei i ana pi ki raro i ona parirau, a kihai koutou i pai

Inglés

o jerusalem, jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would i have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,201,090 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo