Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kua huihui mai i tenei rangi.
kinas of this day
Última actualización: 2022-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tenei rangi
today
Última actualización: 2024-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka whiti mai te ra i tenei rangi
the sun shines
Última actualización: 2020-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
huihui mai tatou
let us live together
Última actualización: 2021-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haere mai tenei hui
here meeting
Última actualización: 2023-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tena koutou katoa kua huihui mai nei
greetings to all of you who have come together
Última actualización: 2023-09-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
no reira, tatou katoa e huihui mai ne
therefore, we all shall gather that
Última actualización: 2021-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te mea kihai i puta mai tenei tangata i te atua, e kore e taea e ia tetahi mea
if this man were not of god, he could do nothing.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ano ra ko ia, e te ariki, e ihowa, ma te aha ka mohio ai ahau ka riro mai tenei i ahau
and he said, lord god, whereby shall i know that i shall inherit it?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
huihui mai, whakarongo hoki, e nga tama a hakopa; whakarongo hoki ki a iharaira, ki to koutou papa
gather yourselves together, and hear, ye sons of jacob; and hearken unto israel your father.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka whakatatutatu nga kaiakiaki, ka mea, whakaotia a koutou mahi, to tenei rangi, to tenei rangi, kia rite ki o te wa i whai takakau ai
and the taskmasters hasted them, saying, fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i te timatanga o te kingitanga o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura, ka puta mai tenei kupu i a ihowa; i mea ia
in the beginning of the reign of jehoiakim the son of josiah king of judah came this word from the lord, saying,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ao ake ka tomo ratou ki hiharia. na ko koronira e tatari mai ana ki a ratou, he mea karanga nana kia huihui mai ona whanaunga me ona hoa tupu
and the morrow after they entered into caesarea. and cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e haere huihui mai ana ana taua, e whakaneke ake ana i to ratou ara ki ahau, kei te whakapae i toku teneti i tetahi taha, i tetahi taha
his troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi ia ka mea, kia meatia mai tenei ki ahau e te atua, me tetahi atu mea, ki te u te matenga o eriha tama a hapata ki runga ki a ia aianei
then he said, god do so and more also to me, if the head of elisha the son of shaphat shall stand on him this day.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whakahoki a rapana raua ko petuere, ka mea, i puta mai tenei mea i a ihowa; e kore e taea e maua te korero ki a koe te pai, te kino ranei
then laban and bethuel answered and said, the thing proceedeth from the lord: we cannot speak unto thee bad or good.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka tono tangata ano a peneharara, ka mea, kia meatia mai tenei e nga atua ki ahau, me era atu mea, ki te rato i te puehu o hamaria nga ringa o te hunga katoa e whai ana i ahau
and ben-hadad sent unto him, and said, the gods do so unto me, and more also, if the dust of samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whakatika ia i reira, haere ana ki nga wahi o huria ki tera taha o horano: na ka huihui mai ano nga mano ki a ia; ka whakaako ano ia i a ratou, ko tana tikanga hoki tera
and he arose from thence, and cometh into the coasts of judaea by the farther side of jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
otira i whakapakeketia o ratou hinengaro: no te mea taea noatia mai tenei ra i te korerotanga o te kawenata tawhito e mau tonu ana taua hipoki ra ano, kahore ano i hurahia; i roto ia i a te karaiti ka whakakahoretia
but their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in christ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia mau hoki ki te hakari o te taro rewenakore; no te mea, no tenei rangi pu ano i whakaputaina ai e ahau o koutou ropu i te whenua o ihipa: mo konei, kia mau ki tenei ra, i o koutou whakatupuranga; hei tikanga tenei ake ake
and ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have i brought your armies out of the land of egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: