Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ko toku mama
no new zealand ahai
Última actualización: 2021-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko aroha toku mama
the youngest of my family
Última actualización: 2020-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
toku mama
my mama
Última actualización: 2023-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma toku mama
the dishes will be done by me
Última actualización: 2022-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
taku whakamarie nui ko toku mama
my great consolation is my brother
Última actualización: 2024-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he mihi toku mama
thanks my mother
Última actualización: 2021-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what does toku mama mean
toko mama
Última actualización: 2020-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te taha o toku mama
with my mom
Última actualización: 2024-02-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
he maori me te hainamana toku mama
my mama is maori and chinese
Última actualización: 2022-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te kotahi a tuahiri ripo ana te mama ko wai ahau ki te taha o toku mama
the kotahi and the mama who made me next to my mama?
Última actualización: 2024-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na tokorua nga tamahine a rapana: ko te ingoa o te tuakana ko rea, ko te ingoa hoki o te teina ko rahera
and laban had two daughters: the name of the elder was leah, and the name of the younger was rachel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i maka ano e ia nga pononga wahine me a raua tamariki ki mua, ko rea ratou ko ana tamariki ki muri mai, a ko rahera raua ko hohepa ki muri rawa
and he put the handmaids and their children foremost, and leah and her children after, and rachel and joseph hindermost.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whakatata hoki a rea, ratou ko ana tamariki, a ka piko iho: a muri iho ka whakatata a hohepa raua ko rahera, a ka piko iho raua
and leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came joseph near and rachel, and they bowed themselves.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i rangona he reo ki rama, he uhunga, he tangi, he aue nui, ko rahera e tangi ana ki ana tamariki, a kihai i pai kia whakamarietia, no te mea kua kahore ratou
in rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka mea ia ki a ratou, e ora ana ranei ia? ka mea ratou, e ora ana ano: ko rahera ano tenei, ko tana tamahine te haere mai nei me nga hipi
and he said unto them, is he well? and they said, he is well: and, behold, rachel his daughter cometh with the sheep.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko tutamoe toku maunga ko kaihu toku awa ko ripiro toku moana ko mahuhu ki te rangi toku waka ko ngati hinga toku hapu ko ngati whatua toku iwi ko ahikiwi toku marae i te taha o toku papa no ben raua ko debbie toku tipuna no papaioea toku papa i te taha o toku mama no david raua ko tracey toku tipuna no ahikiwi toku mama no zen raua ko jaleeza toku matua ko tuakau toku kainga ko ahikiwi toku ahau ko zaviah toku ingoa tena koutou tena koutou tena tatou koutou
tutamoe is my mountain kaihu is my river ripiro is my sea mahuhu is in the sky my canoe ngati hinga is my clan ngati whatua is my tribe ahikiwi is my marae next to my father ben and debbie are my ancestors my father is from palmerston north next to my mother my grandfather is david and tracey my mother is ahikiwi my father is zen and jaleeza tuakau is my home ahikiwi is mine my name is zaviah greetings to you greetings to you
Última actualización: 2021-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te kupu tenei a ihowa, i rangona he reo ki rama, he uhunga, he tangi, tiwerawera ana, ko rahera e tangi ana ki ana tamariki, a kihai i pai kia whakamarietia mo ana tamariki, kua kahore nei
thus saith the lord; a voice was heard in ramah, lamentation, and bitter weeping; rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kapowai te maunga, waikare te awa, ngapuhi te iwi, te turuki te marae, te paa te whare tupuna, te huihuinga toku wharenui, ko whiti toku tupuna, ko hau hereora toku karani matua, ko anna herteora toku karani whaea, ko peter russell toku papa, ko anna russell toku mama, ko peter john russel taku ingoa, ko te wahi o waihaha te kainga noho, noreira tena koutou, tena koutou, tena koutou katoa.
kapowai te maunga, waikare te awa, ngapuhi te iwi, te turuki te marae, te paa te whare tupuna, te huihuinga toku wharenui, ko whiti toku tupuna, ko hau hereora toku karani matua, ko anna herteora toku karani whaea, ko peter russell toku papa, ko anna russell toku mama, ko peter john russel taku ingoa, ko te wahi o waihaha te kainga noho, noreira tena koutou, tena koutou, tena koutou katoa.
Última actualización: 2021-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: