Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aroha koe
you love yourself
Última actualización: 2020-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ahau aroha koe
love you
Última actualización: 2023-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aroha koe ake ake
Última actualización: 2021-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aroha koe aroha koe
but that's good
Última actualización: 2023-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aroha koe ki te marama
love you to the moon
Última actualización: 2017-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aroha koe i nga wa katoa
your mom's birthday
Última actualización: 2022-07-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te aroha koe i te marama
are you clear
Última actualización: 2021-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aroha koe ki te marama, me te hoki
love you to the moon and back
Última actualización: 2017-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he rite ano te tuarua ki tenei, kia aroha koe ki tou hoa tata, ano ko koe
and the second is like unto it, thou shalt love thy neighbour as thyself.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
engari ki te rite i a koutou te ture kingi, to te karaipiture, me aroha e koe tou hoa, ano ko koe, ka pai ta koutou hanga
if ye fulfil the royal law according to the scripture, thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te tuarua tenei, kia aroha koe ki tou hoa tata, ano ko koe. kahore he ture ke atu e rahi ake ana i enei
and the second is like, namely this, thou shalt love thy neighbour as thyself. there is none other commandment greater than these.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na reira me aroha koe ki a ihowa, ki tou atua, kia mau ki tana ako, ki ana tikanga, ki tana i whakarite ai, me ana whakahau, i nga ra katoa
therefore thou shalt love the lord thy god, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka tukua atu ano e ihowa, e tou atua, te horonete ki a ratou, kia moti ra ano nga mea i mahue, me nga mea i ngaro atu i ou kanohi
moreover the lord thy god will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aroha ki a koe ano ko wai koe, ko wai koe ehara i te mea e hiahia ana etahi atu kia aroha koe ki a koe ano ko wai koe kaua rawa e whakarongo ki nga whakaaro o etahi atu kei reira he poauau katoa.
love yourself for who you are not what others want you to be, if you are how you want yourself to be than that all that matters, because if your gonna live by everyone else's statements where does that get you look after yourself instead of others much love
Última actualización: 2022-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whakahoki ia, ka mea, kia whakapaua tou ngakau, tou wairua, tou kaha, tou hinengaro, ki te aroha ki te ariki, ki tou atua; me aroha hoki ki tou hoa tata ano ko koe
and he answering said, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, i to ratou rongonga, ka haere takitahi atu ki waho, na nga kaumatua i timata, a poto noa o muri rawa: a ko ihu anake i mahue, me te wahine e tu ana i waenganui
and they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, ko te wahi o kireara i mahue me pahana katoa, te rangatiratanga o oka, i hoatu e ahau ki tetahi taanga o te hapu o manahi; ko nga wahi katoa o arakopa me pahana katoa e kiia nei ko te whenua o nga tangata roroa
and the rest of gilead, and all bashan, being the kingdom of og, gave i unto the half tribe of manasseh; all the region of argob, with all bashan, which was called the land of giants.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he nui te aroha ki a koutou martin ko betty me te whānau, me te rawa ki a koe ra me garlie. ite tatou i te mamae i te mate o tetahi o tatou mau mootua, me te kore e taea e faaite i roto i nga kupu te mea e hiahia ana matou ngakau ki te mea; tatou, e hiahia ana toku wahine, me ahau i taea e tatou ki te whakamahi i roto i tenei wa o te pouri. aroha koe katoa, kahore te feaa.
much love to you martin and betty and the family and especially to you ra and garlie. we feel the pain at the loss of one of our grandchildren and cannot express in words what our hearts want to say; we, my wife and i wish we could be with use during this time of sadness. love you all without a doubt.
Última actualización: 2017-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: