Usted buscó: mangere mountain (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

mangere mountain

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

no mangere oku tipuna

Inglés

for my ancestors

Última actualización: 2021-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i mangere ahau tenei ra

Inglés

i know

Última actualización: 2023-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e noho ana ahau i roto i te mangere

Inglés

i grew up in tonga

Última actualización: 2024-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

parahutihuti haere o nga tangata ki te tatari kei waho i nga toa o mangere

Inglés

people are slowly getting away and waiting outside mangere stores

Última actualización: 2020-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

mo te ringa o nga uaua te kingitanga; hei homai takoha ia te mangere

Inglés

the hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko te tangata ano hoki e mangere ana ki tana mahi, hei teina ia ki te tangata maumau

Inglés

he also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka mate te tangata mangere i tona hiahia ano; e kore hoki ona ringa e pai ki te mahi

Inglés

the desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

haere ki te popokorua, e te tangata mangere, matakitakina iho ona ara, kia nui ai ou whakaaro

Inglés

go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he pera i te tatau e tahurihuri ra i runga i ona inihi, koia ano te mangere i runga i tona moenga

Inglés

as the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i haere ahau i te taha o te mara a te mangere, i te taha hoki o te mara waina a te tangata kahore ona mahara

Inglés

i went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he nui ke ake te whakaaro nui o te mangere, ki tana nei whakaaro, i to nga tangata tokowhitu e whakaatu ana i te tikanga

Inglés

the sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e hiahia ana te wairua o te tangata mangere, a kahore he mea mana: ka meinga ia kia momona te wairua o te hunga uaua

Inglés

the soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kahore te mangere e parau, he mea ki te hotoke; no reira ka pakiki kai mana i te kotinga witi, a kahore e whiwhi

Inglés

the sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i mea tetahi o ratou, he poropiti no ratou ake, he teka tonu ta nga kariti, he kararehe kino, he pukukai, he mangere

Inglés

one of themselves, even a prophet of their own, said, the cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka mea a hohua ki nga tama a iharaira, kia pehea ake te roa o to koutou nei mangere ki te haere ki te tango i te whenua kua hoatu nei ki a koutou e ihowa, e te atua o o koutou matua

Inglés

and joshua said unto the children of israel, how long are ye slack to go to possess the land, which the lord god of your fathers hath given you?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ki te mea hoki kei a koutou enei mea, ki te nui haere hoki, ka meinga koutou kia kaua e mangere, kia kaua e huakore i runga i te matauranga ki to tatou ariki, ki a ihu karaiti

Inglés

for if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our lord jesus christ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e aku tama, kaua koutou e mangere: he mea whiriwhiri nei hoki koutou na ihowa hei tu ki tona aroaro, hei mahi ki a ia, hei minita ki a ia, hei tahu whakakakara

Inglés

my sons, be not now negligent: for the lord hath chosen you to stand before him, to serve him, and that ye should minister unto him, and burn incense.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na reira, kia mataara, kia mahara ano ki nga tau e toru kihai nei ahau i mangere i te po, i te ao, ki te whakatupato i tenei, i tenei o koutou, me te tangi ano ahau

Inglés

therefore watch, and remember, that by the space of three years i ceased not to warn every one night and day with tears.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

heoi ka hae nga hurai, ka tango ki a ratou i etahi tangata kikino o te hunga mangere, ka huihuia nga tangata, ka whakaohotia te pa; na ko te huakanga ki te whare o hahona, ka mea kia whakaputaina raua ki te iwi

Inglés

but the jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of jason, and sought to bring them out to the people.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,481,388 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo