Usted buscó: mawhitiwhiti (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

mawhitiwhiti

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

ko au rakau katoa me nga hua o tou oneone ka pau i te mawhitiwhiti

Inglés

all thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i korero ia, a puta ana mai te mawhitiwhiti me te moka, te taea te tatau

Inglés

he spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga mawhitiwhiti, kahore o ratou kingi, heoi haere ropu ana ratou katoa

Inglés

the locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a hoatu ana e ia o ratou hua ki te moka; me to ratou mauiui ki te mawhitiwhiti

Inglés

he gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

nau ranei ia i mea kia pekepeke, kia pera me te mawhitiwhiti? he hanga whakawehi te kororia o tona whewhengu

Inglés

canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko tenei, ka kore koe e rongo ki te tuku i taku iwi, nana, apopo ahau kawe mai ai i te mawhitiwhiti ki tou rohe

Inglés

else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will i bring the locusts into thy coast:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ko te kakahu o hoani he huruhuru kamera, he hiako hoki te whitiki o tona hope; ko tana kai he mawhitiwhiti he honi koraha

Inglés

and john was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ko te kakahu o taua hoani he huruhuru kamera, he hiako hoki te whitiki o tona hope; ko tana kai he mawhitiwhiti, he honi koraha

Inglés

and the same john had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na whakataka ana e ihowa he hauauru nui rawa nana i kahaki atu nga mawhitiwhiti, i whiu ki te moana whero; kihai i toe tetahi mawhitiwhiti i nga rohe katoa o ihipa

Inglés

and the lord turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the red sea; there remained not one locust in all the coasts of egypt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te toenga a te whangawhanga pau ake i te mawhitiwhiti; ko te toenga a te mawhitiwhiti pau ake i te tatarakihi: a ko te toenga a te tatarakihi pau ake i te moka

Inglés

that which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka tuaina e ratou tona ngahere, e ai ta ihowa, ahakoa e kore tona mutunga e taea te rapu; he tini ke hoki ratou i te mawhitiwhiti, e kore e taea te tatau

Inglés

they shall cut down her forest, saith the lord, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko ou tangata i te potae kingi, ko to ratou rite kei te mawhitiwhiti, ko ou rangatira rite tonu ki nga pokai mawhitiwhiti e noho nei i nga taiepa i te ra maeke i te whitinga o te ra ka rere ratou, kahore hoki e mohiotia to ratou wahi, kei hea ra

Inglés

thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka pau koe i te ahi i reira, ka hatepea atu koe e te hoari, ko tana kai i a koe ka rite ki ta te tatarakihi: whakaraneatia koe, kia rite ki te tatarakihi, whakaraneatia koe, kia rite ki te mawhitiwhiti

Inglés

there shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he nunui rawa hoki nga tangata i kitea e matou ki reira, he tama na anaka, he uri no nga tangata roroa: a ki ta matou titiro, me he mawhitiwhiti matou: he pera ano matou ki ta ratou titiro

Inglés

and there we saw the giants, the sons of anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,561,665 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo