Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hari me te hauora
wishing bronwyn happiness and health
Última actualización: 2023-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuku i te nui o te aroha me te awhi mai i tawhiti
hugs
Última actualización: 2023-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngā mihi o te kirihimete me te tau hou,
merry christmas and happy new year
Última actualización: 2018-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nga mihi o te meri kirihimete me te tau hou
christmas and new year greetings
Última actualización: 2021-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me te aroha o te atua
the grace of our lord jesus christ
Última actualización: 2022-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te whaea pai rawa atu o te ao tikanga aroha me te mana kaha
best mother in the world
Última actualización: 2024-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nga mihi o te kirihimete me te tau hou ki a tatou
and a new year,
Última actualización: 2023-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka pai te mihi me te pai o te
cheers
Última actualización: 2020-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
patua nga whakahere o te tika, me te okioki ano ki a ihowa
offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the lord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko ahau te kaitiaki o te whenua me te whakarongo pai ki ta matou rangatira ko te wahine toa
she is wahine toa
Última actualización: 2020-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mā te ako i te hītori o te rauakawa me te papamuri o te kura, he kaupapa makau hoki māku
because i like to learning the history of rauakawa and the school background also a favourite subject of mine
Última actualización: 2023-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri
he hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei te nohoanga o te tangata whakaaro nui te taonga momohanga me te hinu; heoi maumauria ake e te wairangi
there is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia kotahi tekau whatianga te roa o te papa, kia kotahi hoki whatianga me te hawhe te whanui o te papa kotahi
ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te oatitia hoki e tetahi te rangi, e oatitia ana e ia te torona o te atua, me te kainoho o runga
and he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of god, and by him that sitteth thereon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na koutou hoki i kohukohua ai te ingoa o te atua i roto i nga tauiwi, i peratia ai me te mea kua oti te tuhituhi
for the name of god is blasphemed among the gentiles through you, as it is written.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko matou nga kaiarahi o te tauranga o timaru me te mihi ki a koe mo to powhiri mai ki to waahi
we are the leaders of the port of timaru and thank you for your welcome to your place
Última actualización: 2021-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ngā mihi nui me te arohanui i tõu ra whānau o te rima tekau tau.
thank you very much and congratulations on your 50th birthday.
Última actualización: 2024-02-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ka puta mai hoki te rekanga kanohi ina nui te raruraru; me te reo o te wairangi ki te maha o nga kupu
for a dream cometh through the multitude of business; and a fool's voice is known by multitude of words.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te kohao i waenganui o te koroka, he pera me te kohao o te pukupuku, me te whiri ano i te kohao a huri noa, kei pakaru
and there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: