Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e tika ana
it is stated correctly
Última actualización: 2019-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tika
yourstik
Última actualización: 2021-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tika tau
tika tau
Última actualización: 2023-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e tika ana ahau
Última actualización: 2021-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e tika ana te titiro
is correct
Última actualización: 2023-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mahi tika ana koe ki akorau e hoa
you just deal with adorable friends
Última actualización: 2021-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e mahi tika ana kia ora ai te tangata
working properly
Última actualización: 2021-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mahia nga mea e tika ana kia mahia e koe
'do
Última actualización: 2022-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
titiro e tika ana te whakahuatia o ngā kupu katoa.
mentio
Última actualización: 2021-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he kino rawa hoki tera; ae ra, he he e tika ana kia whiua e nga kaiwhakawa
for this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma te wairua tapu hoki koutou e ako i taua haora ano ki nga mea e tika ana kia korerotia e koutou
for the holy ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te mea ia he tika tetahi tangata, a ka mahia e ia te mea e rite ana, e tika ana
but if a man be just, and do that which is lawful and right,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka haere atu ahau ki a koutou, ina tika ahau ra makeronia: e tika ana hoki ahau ra makeronia
now i will come unto you, when i shall pass through macedonia: for i do pass through macedonia.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he mea ahuareka ki nga kingi nga ngutu tika: e aroha ana hoki ratou ki te tangata e korero tika ana
righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia puta te whakaaro pai o te tane ki te wahine, hei te mea e tika ana: me to te wahine hoki ki te tane
let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, kei roto tenei matou i ou ringa: mau e mea ki a matou te mea e pai ana, e tika ana ki tau titiro
and now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a i kite ahau i tetahi anahera kaha e karanga ana, he nui te reo, ko wai e tika ana hei whakatuwhera i te pukapuka, hei wawahi i ona hiri
and i saw a strong angel proclaiming with a loud voice, who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, ko era atu mea e meatia ana e koe mo te whare o tou atua, e tika ana kia hoatu e koe, hoatu i roto i te whare taonga o te kingi
and whatsoever more shall be needful for the house of thy god, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i haere ano hoki ia i te ara o tona papa, o aha, kihai hoki i peka ke i tera; i mahia e ia te mea e tika ana ki te titiro a ihowa
and he walked in the way of asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the lord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mea atu i waenganui o nga tauiwi, e kingi ana a ihowa: ka u te whenua, te taea te whakangaueue; ka tika ana whakawa mo nga iwi
say among the heathen that the lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: